| My primary concern with being granted tenure is living with an insanely jealous roommate after the fact. | Мое главное опасение в получении этой должности это то, что придется жить с невероятно ревнивым соседом по комнате. |
| Well, excuse me for being old-fashioned, I'm just not comfortable with us living in sin. | Извини, если я старомоден, но мне некомфортно жить во грехе. |
| How do you like living with your dad and his boyfriend? | Нравится жить со своим отцом и его парнем? |
| To think the next time you come home, I might not be living here. | Думаю, когда в следующий раз ты приедешь домой, я возможно не буду там уже жить. |
| He's not living with you anymore. | Он больше не будет с тобой жить. |
| I won't even be living here in, like, a month. | Я даже не буду здесь жить, типа, через месяц. |
| If you stop playing backgammon with me, I don't know how I'm going to make a living. | Если ты перестанешь играть со мной в нарды, не знаю, на что буду жить. |
| Seeing as how I won't want to be living there. | Так как видит, что я не хочу жить в нем. |
| Go on living your life, write your little pieces | Продолжай жить своей жизнью, пиши репортажи. |
| Free men who have no material goods, yet who are immensely rich for they are skilled at living in harmony with nature. | Вольные люди которые не имеют материальных благ, но которые безмерно богаты, поскольку они умеют жить в гармонии с природой. |
| You're not thinking of living in a tent - | Ты что, собираешься жить в палатке... |
| And I think it's sort of weird to be living what Sun Tzu said. | И мне кажется что это странно, жить как однажды сказал Сунь Цзы. |
| I've had the privilege of living by a meadow for the last little while, and it is terribly engaging. | Я имел счастье жить возле луга в последнее время, и это ужасно интересно. |
| By 2050, it's estimated that twice the number of us are going to be living in cities. | По оценкам экспертов, к 2050 году вдвое больше людей будет жить в городах. |
| She does not like living by herself as she is a people person. | В отличие от неё не любит жить рядом с людьми. |
| You're afraid of living, and you're afraid of dying. | Ты боишься жить и ты боишься умереть. |
| Are you going to go back to living with May? | Ты собираешься вернуться и жить с Мэй? |
| We could have a good life, see each other often, if only you wouldn't insist on us living together. | У нас была бы хорошая жизнь, мы бы часто виделись, если бы ты не настаивала жить вместе. |
| I won't even be living here in, like, a month. | Через месяц я здесь и жить уже не буду. |
| Still living on the other side of the railroad tracks, aren't you? | Жить на другой стороне железнодорожных путей не престижно? |
| Have us living in a field, like cattle! | Будем жить в поле, как скот! |
| but the idea of living with me seems... | но идея жить со мной кажется... |
| Crucially, we haven't been figuring out how to live in oneness with the Earth and every other living thing. | Важно заметить, что мы не постигли, как жить в единстве в Землей и всеми живыми существами. |
| And most of the people are leaving the city and living outside of the city. | И большинство людей покидают город и начинают жить где-то за городом. |
| And when we do, it's going to be unfair for the people that are living there to have to live with these ridiculous names. | И когда это произойдёт, то будет несправедливо, чтоб живущие там люди должны были жить с этими дурацкими названиями. |