Or a living person named Denny who may have killed Peter Suderman. |
Или живой человек по имени Дэнни, который, вероятно, и убил Питера Судермана. |
Something that attacked the living metal. |
О том, что может атаковать живой металл. |
Whoever did this wanted to kill any living organism left behind. |
Кто бы это ни сделал, он хочет убить любой живой организм оставшийся здесь. |
No living allowed on sacred ground. |
Ни один живой не пройдет на святую землю. |
Your DNA test shows one living relative. |
Твой тест ДНК показывает, что у тебя есть живой родственник. |
There's not a living soul around. |
Синьора, поверьте мне, здесь нет ни одной живой души. |
It considers the Enterprise a living machine. |
Он предполагает, что и Энтерпрайз - живой механизм. |
I never told another living soul. |
Я не рассказывал об этом ни одной живой душе. |
Online revisions and contributions reporting transformed the consolidated appeal into a living instrument. |
Обеспечение возможностей пересмотра его положений и внесения дополнительных сведений в электронной форме превратило совместный призыв в живой механизм. |
The national environmental policy of Togo includes a component on developing sustainable tourism in balance with the natural and living environment. |
Национальная экологическая политика Того включает раздел о развитии устойчивого туризма в гармонии с естественной средой и живой природой. |
It agreed that stakeholders should make further efforts to populate the database and to establish it as a "living" tool. |
Было решено, что заинтересованным сторонам следует прилагать дальнейшие усилия по наполнению этой базы данных и превращению ее в "живой" механизм. |
Thus, scientifically stated, the environment refers to the physical, chemical and biotic conditions surrounding a living organism. |
Следовательно, согласно научной формулировке окружающая среда означает «физические, химические и биотические условия, окружающие живой организм». |
The aim of the deliverables under this objective is to assess the interactions between the living world and human society. |
Результаты в рамках этой цели направлены на то, чтобы обеспечить взаимодействие между миром живой природы и человеческим обществом. |
In December 2013 the Government presented the communication A policy for a living democracy to the Riksdag. |
В декабре 2013 года правительство представило в риксдаг сообщение под названием «Политика в интересах живой демократии». |
Indigenous knowledge involves a living body of knowledge that is sustained, developed, and passed on from generation to generation. |
Эндогенные знания включают живой массив знаний, которые поддерживаются, развиваются и передаются из поколения в поколение. |
It makes the Constitution a living document and its work informs the way that political forces carry out their activities. |
Конституционный суд превращает Конституцию в "живой" документ, который определяет и направляет деятельность политических сил. |
Figgins asked the Christmas Club to step in... and do a living nativity. |
Фиггинс попросил рождественский клуб вмешаться и сделать живой вертеп. |
The Cage contains my one living specimen. |
В Камере - мой единственный живой экспонат. |
A living President, and his name is Fitzgerald Grant. |
Живой Президент, и его имя - Фицджеральд Грант. |
Well, it is a living thing. |
Хотя, он и есть живой. |
The appearance of a living Kitty did help my cause. |
Появление живой Китти смогло исправить ситуацию. |
Any living organism breathed this replete powder of parasites. |
Каждый живой организм дышал этим, как какой-то паразитной пылью. |
A living dog is better than a dead lion you may find. |
Живой пес лучше дохлого льва... ты это скоро поймешь. |
They had successfully blended their DNA and then placed the living embryo into the body of the scientist know only as Frederick. |
Они успешно смешали свои ДНК и поместили живой эмбрион в организм ученого, известного как Фредерик. |
And not in a Community room, but with an actual living, breathing woman. |
И не в чате, а с настоящей живой женщиной. |