Английский - русский
Перевод слова Living
Вариант перевода Живой

Примеры в контексте "Living - Живой"

Примеры: Living - Живой
Or a living person named Denny who may have killed Peter Suderman. Или живой человек по имени Дэнни, который, вероятно, и убил Питера Судермана.
Something that attacked the living metal. О том, что может атаковать живой металл.
Whoever did this wanted to kill any living organism left behind. Кто бы это ни сделал, он хочет убить любой живой организм оставшийся здесь.
No living allowed on sacred ground. Ни один живой не пройдет на святую землю.
Your DNA test shows one living relative. Твой тест ДНК показывает, что у тебя есть живой родственник.
There's not a living soul around. Синьора, поверьте мне, здесь нет ни одной живой души.
It considers the Enterprise a living machine. Он предполагает, что и Энтерпрайз - живой механизм.
I never told another living soul. Я не рассказывал об этом ни одной живой душе.
Online revisions and contributions reporting transformed the consolidated appeal into a living instrument. Обеспечение возможностей пересмотра его положений и внесения дополнительных сведений в электронной форме превратило совместный призыв в живой механизм.
The national environmental policy of Togo includes a component on developing sustainable tourism in balance with the natural and living environment. Национальная экологическая политика Того включает раздел о развитии устойчивого туризма в гармонии с естественной средой и живой природой.
It agreed that stakeholders should make further efforts to populate the database and to establish it as a "living" tool. Было решено, что заинтересованным сторонам следует прилагать дальнейшие усилия по наполнению этой базы данных и превращению ее в "живой" механизм.
Thus, scientifically stated, the environment refers to the physical, chemical and biotic conditions surrounding a living organism. Следовательно, согласно научной формулировке окружающая среда означает «физические, химические и биотические условия, окружающие живой организм».
The aim of the deliverables under this objective is to assess the interactions between the living world and human society. Результаты в рамках этой цели направлены на то, чтобы обеспечить взаимодействие между миром живой природы и человеческим обществом.
In December 2013 the Government presented the communication A policy for a living democracy to the Riksdag. В декабре 2013 года правительство представило в риксдаг сообщение под названием «Политика в интересах живой демократии».
Indigenous knowledge involves a living body of knowledge that is sustained, developed, and passed on from generation to generation. Эндогенные знания включают живой массив знаний, которые поддерживаются, развиваются и передаются из поколения в поколение.
It makes the Constitution a living document and its work informs the way that political forces carry out their activities. Конституционный суд превращает Конституцию в "живой" документ, который определяет и направляет деятельность политических сил.
Figgins asked the Christmas Club to step in... and do a living nativity. Фиггинс попросил рождественский клуб вмешаться и сделать живой вертеп.
The Cage contains my one living specimen. В Камере - мой единственный живой экспонат.
A living President, and his name is Fitzgerald Grant. Живой Президент, и его имя - Фицджеральд Грант.
Well, it is a living thing. Хотя, он и есть живой.
The appearance of a living Kitty did help my cause. Появление живой Китти смогло исправить ситуацию.
Any living organism breathed this replete powder of parasites. Каждый живой организм дышал этим, как какой-то паразитной пылью.
A living dog is better than a dead lion you may find. Живой пес лучше дохлого льва... ты это скоро поймешь.
They had successfully blended their DNA and then placed the living embryo into the body of the scientist know only as Frederick. Они успешно смешали свои ДНК и поместили живой эмбрион в организм ученого, известного как Фредерик.
And not in a Community room, but with an actual living, breathing woman. И не в чате, а с настоящей живой женщиной.