Примеры в контексте "Living - Жить"

Примеры: Living - Жить
I forgot what it was like living in a small town. Я забыла как это... жить в маленьком городе.
We can't resolve anything with you living in assisted care with Mimsy. Мы не сможем ничего решить, пока ты будешь жить здесь и ухаживать за Мимси.
They make life interesting, thus, worth living. Они делают жизнь интересной, таким образом стоит жить.
I didn't feel comfortable living with Luis. Мне было неуютно жить вместе с Луисом.
Her one true wish is to lead a normal life despite her odd living place. Её единственное желание - жить обычной жизнью, несмотря на необычность ее места.
A little bit of danger is what makes life worth living. Немного опасности - и жизнь стоит того, чтобы жить.
It's-it's like living with howard hughes. blair is upstairs. Это все равно что жить с Говардом Хьюсом. Блэр наверху.
The kind that leaves you wondering if there's a reason to go on living. Когда кто-то покидает вас и вы задумываетесь есть ли смысл продолжать жить.
It's moments like these that make life worth living. Ради таких моментов и стоит жить.
Couldn't have been easy living with this guilt. Должно быть, тяжело жить с этой виной на душе.
No one's going out and living in a tent. Никто не пойдет жить в палатке.
Look, I know that Ashley's very happy living with you. Слушай, я знаю, что Эшли очень счастлива жить с тобой.
Well, living with the best teacher at Stevens doesn't hurt, Father. Жить у лучшего преподавателя мне только на пользу.
It's time to start living your life. Пора уже начинать жить своей жизнью.
I don't like living alone here. Мне не нравится жить здесь одному.
I think it a glorious thing to have the hope of living with you. Я думаю, это замечательно - надеяться жить с вами.
You'll wind up living forever. Зная тебя, ты будешь жить вечно.
I detest living a life of shame. Я не могу жить с таким позором.
I will not stop living and breathing art just because you need to relax. Я не прекращу жить и дышать искусством только потому, что тебе надо отдохнуть.
And now at 25 you're begging instead of living. А сейчас, в 25 лет ты нищенствуешь вместо того чтобы жить.
It's like living with a lactose-intolerant parrot. Это как жить с не переносящим лактозу попугаем.
Brian will tell you that living inside of a body like this... Брайан расскажет вам, что жить внутри этого тела, все равно что...
Well, I'm thinking she would be happy living in Phoenix. Что ж, я думаю, она будет счастлива жить в Фениксе.
You shouldn't be living like this, Epyck. Ты не должна жить так, Эпик.
I hope so, because if this is well, life isn't worth living. Надеюсь, ведь если это норма, тогда вообще не стоит жить.