| All I know is that not living your life isn't the answer. | Но я знаю, что перестать жить - не выход. |
| Did living seem hard before you got sick? | Было тяжело жить до того, как ты заболела? |
| I suppose it's my way of living in another age. | Наверное, я должна была жить в другом времени. |
| [sighs] This man needs assisted living. | Этому человеку необходим помощник, чтобы жить. |
| Now I need to practice living life without you. | Теперь... я должна научиться жить без тебя. |
| Coming here was supposed to be my chance of living a life free of secrets. | Приехать сюда - это мой шанс жить, не скрываясь. |
| Maybe you should start living for yourself. | Может, тебе стоит начать жить для себя. |
| Try living with someone's grandmother for a few years. | Хорошо? Попытайся жить с чьей-то бабушкой в течение нескольких лет. |
| The thing is to find some purpose, to go on living. | Просто нужно найти цель, чтобы продолжить жить. |
| I don't mind living with him. | Я не собираюсь жить с ним. |
| And I've really enjoyed living with them and... | И мне очень понравилось с ними жить, и... |
| Ha! Try living through it. | А вы попытайтесь жить после этого. |
| She was happy living in the lawless zone with her friends. | Она была счастлива жить в непокорной зоне с друзьями. |
| Not that you'd given up living. | Не то чтобы не хотеть жить. |
| We'll have Laura living on the same street. | Мы будем жить на одной улице с Лорой. |
| It's not easy living here but at least it's peaceful. | Тут жить нелегко, но тут чувствуешь себя спокойно. |
| Just living peacefully, respected as a person... | Просто жить спокойно, чувствовать к себе уважение... |
| Look, I REALLY like living here. It's fun. | Послушай, мне ОЧЕНЬ нравится жить здесь. |
| And it's worth living for. | И это стоит того, чтобы жить. |
| When you two were married, it was like living at the gap. | Когда вы были женаты, это было как жить в пропасти. |
| You would be living in a burning house. | Вы будете жить в засвеченном доме. |
| I love living with her, and helping out with the baby is amazing. | Мне нравится с ней жить и помогать с ребенком так приятно. |
| No, I love living with you. | Нет, мне нравится с тобой жить. |
| It means me, like, living here full-time. | Тогда я буду жить здесь все время. |
| There's a metaphor which I love: living like a drawing compass. | Есть метафора, которую я очень люблю: жить, как компас. |