Примеры в контексте "Living - Жить"

Примеры: Living - Жить
All I know is that not living your life isn't the answer. Но я знаю, что перестать жить - не выход.
Did living seem hard before you got sick? Было тяжело жить до того, как ты заболела?
I suppose it's my way of living in another age. Наверное, я должна была жить в другом времени.
[sighs] This man needs assisted living. Этому человеку необходим помощник, чтобы жить.
Now I need to practice living life without you. Теперь... я должна научиться жить без тебя.
Coming here was supposed to be my chance of living a life free of secrets. Приехать сюда - это мой шанс жить, не скрываясь.
Maybe you should start living for yourself. Может, тебе стоит начать жить для себя.
Try living with someone's grandmother for a few years. Хорошо? Попытайся жить с чьей-то бабушкой в течение нескольких лет.
The thing is to find some purpose, to go on living. Просто нужно найти цель, чтобы продолжить жить.
I don't mind living with him. Я не собираюсь жить с ним.
And I've really enjoyed living with them and... И мне очень понравилось с ними жить, и...
Ha! Try living through it. А вы попытайтесь жить после этого.
She was happy living in the lawless zone with her friends. Она была счастлива жить в непокорной зоне с друзьями.
Not that you'd given up living. Не то чтобы не хотеть жить.
We'll have Laura living on the same street. Мы будем жить на одной улице с Лорой.
It's not easy living here but at least it's peaceful. Тут жить нелегко, но тут чувствуешь себя спокойно.
Just living peacefully, respected as a person... Просто жить спокойно, чувствовать к себе уважение...
Look, I REALLY like living here. It's fun. Послушай, мне ОЧЕНЬ нравится жить здесь.
And it's worth living for. И это стоит того, чтобы жить.
When you two were married, it was like living at the gap. Когда вы были женаты, это было как жить в пропасти.
You would be living in a burning house. Вы будете жить в засвеченном доме.
I love living with her, and helping out with the baby is amazing. Мне нравится с ней жить и помогать с ребенком так приятно.
No, I love living with you. Нет, мне нравится с тобой жить.
It means me, like, living here full-time. Тогда я буду жить здесь все время.
There's a metaphor which I love: living like a drawing compass. Есть метафора, которую я очень люблю: жить, как компас.