All I know is that not living your life isn't the answer. |
Но я знаю, что перестать жить - не выход. |
Did living seem hard before you got sick? |
Было тяжело жить до того, как ты заболела? |
I suppose it's my way of living in another age. |
Наверное, я должна была жить в другом времени. |
[sighs] This man needs assisted living. |
Этому человеку необходим помощник, чтобы жить. |
Now I need to practice living life without you. |
Теперь... я должна научиться жить без тебя. |
Coming here was supposed to be my chance of living a life free of secrets. |
Приехать сюда - это мой шанс жить, не скрываясь. |
Maybe you should start living for yourself. |
Может, тебе стоит начать жить для себя. |
Try living with someone's grandmother for a few years. |
Хорошо? Попытайся жить с чьей-то бабушкой в течение нескольких лет. |
The thing is to find some purpose, to go on living. |
Просто нужно найти цель, чтобы продолжить жить. |
I don't mind living with him. |
Я не собираюсь жить с ним. |
And I've really enjoyed living with them and... |
И мне очень понравилось с ними жить, и... |
Ha! Try living through it. |
А вы попытайтесь жить после этого. |
She was happy living in the lawless zone with her friends. |
Она была счастлива жить в непокорной зоне с друзьями. |
Not that you'd given up living. |
Не то чтобы не хотеть жить. |
We'll have Laura living on the same street. |
Мы будем жить на одной улице с Лорой. |
It's not easy living here but at least it's peaceful. |
Тут жить нелегко, но тут чувствуешь себя спокойно. |
Just living peacefully, respected as a person... |
Просто жить спокойно, чувствовать к себе уважение... |
Look, I REALLY like living here. It's fun. |
Послушай, мне ОЧЕНЬ нравится жить здесь. |
And it's worth living for. |
И это стоит того, чтобы жить. |
When you two were married, it was like living at the gap. |
Когда вы были женаты, это было как жить в пропасти. |
You would be living in a burning house. |
Вы будете жить в засвеченном доме. |
I love living with her, and helping out with the baby is amazing. |
Мне нравится с ней жить и помогать с ребенком так приятно. |
No, I love living with you. |
Нет, мне нравится с тобой жить. |
It means me, like, living here full-time. |
Тогда я буду жить здесь все время. |
There's a metaphor which I love: living like a drawing compass. |
Есть метафора, которую я очень люблю: жить, как компас. |