| Kelvin was never afraid of living on this block. | Келвин никогда не боялся жить в этом квартале. |
| I really love living in a flatting situation. | Я на самом деле люблю жить с соседями. |
| There's always something worth living for, Martha. | Всегда есть то, ради чего стоит жить, Марта. |
| Look. We need to talk about you and me living together. | Надо поговорить как нам дальше вместе жить. |
| There are those few here who would rather rob their own kind than make an honest living. | Здесь есть некоторые, кто скорее будет грабить своих, чем жить честно. |
| It's better than living surrounded by the Great Wall of China. | Это лучше, чем жить за Великой Китайской стеной. |
| You like living life slowly, serenely and without hurrying. | И тебе нравиться жить медленной, сосредоточенной жизнью. |
| I'm realizing that living here is not going to be easy. | Я понимаю, что жить здесь будет непросто. |
| She'd tell me to keep living. | Она бы сказала мне продолжать жить. |
| I hate living in the dorms, and... | Я ненавижу жить в общежитии и... |
| A world without Camelot is not a world worth living in. | Мир без Камелота не тот в котором стоит жить. |
| And kept living here so I could take care of Ma and Pop. | И остался жить здесь, чтобы заботиться о маме с папой. |
| But from my perspective, we're just all trying to make a living here. | Но взгляните на все с моей стороны, мы просто пытаемся жить здесь. |
| When the dust settles, the only thing living in this world will be metal. | Когда осядет пыль, единственным, что останется жить в этом мире, будет металл. |
| I'd like Ethan to continue living with you. | Мне бы хотелось, чтобы Итан продолжил жить с вами. |
| So, our maid will be living in our $10 million penthouse. | Значит, наша горничная будет жить в пентхаусе за 10 миллионов долларов. |
| I'd love to keep living here. | Я бы хотела остаться жить здесь. |
| It means that Sulla's living on borrowed time. | Значит, что Сулле осталось жить считанные минуты. |
| We are trying to create a life worth living. | Мы пытаемся создать жизнь, ради которой хочется жить. |
| Imagine living with that feeling every day for the last three months. | Представьте, каково это, жить с этим чувством каждый день на протяжении целых трех месяцев. |
| And frankly, I don't like the idea of living in Pawnee. | И честно говоря, мне не нравится идея о том, чтобы жить в Пауни. |
| Maybe it's best to stop living for a future that might not even happen. | Возможно, лучше прекратить жить ради будущего, которое может не наступить. |
| And now I am happy living without you. | "И сейчас я счастлива жить без тебя." |
| You try living on the streets, bombs falling all around, parents six feet under. | А вы попробуйте жить на улице, когда вокруг падают бомбы, а родители в шести футах под землёй. |
| And they're going to go on living their lives. | "А ведь Конвей была права", но спокойно продолжат жить своей жизнью. |