Well, excuse me, Saint Francis of assisi, but some people work for a living. |
Ну простите, святой Франциск Ассизский, но некоторые люди работают чтобы жить. |
When you return, we can start living the life we've always dreamed of. |
После твоего возвращения, мы сможем жить так, как всегда мечтали. |
You will be living from now on in this house with that feeling. |
Теперь будешь жить здесь с этими чувствами. |
See, now that definitely sounds worth living for. |
Видишь, ради этого действительно стоит жить. |
Now with chloe living there, it'll be easy. |
Теперь когда он будет жить с Хлоей, это проще. |
A little boy should not be living here. |
Маленький мальчик не должен жить здесь. |
I guess he just got sick of living with a drunk. |
Думаю, ему просто надоело жить с алкоголиком. |
He could keep on living and still be dead. |
Он может продолжать жить и быть мёртвым. |
I don't know how to keep living. |
Я не знаю, как жить дальше. |
Leaving home for years at time, living from post to post. |
Жить многие годы вдали от дома, переезжать с места на место. |
Ahsoka, I can't stop living my life. |
Асока, я не могу прекратить жить своей жизнью. |
This is a big deal to Rachel, living on her own in a decent place that she's providing for her children. |
Это очень важно для Рейчел, жить в своем собственном приличном месте которое она обеспечивает для своих детей. |
Otherwise you cant go on living. |
В противном случае тебе незачем жить. |
I thought the relatives of the dead man Might be living in them. |
Я подумал, что родичи убитого могут жить в там. |
Brother, this is worth living for. |
Братец, ради этого стоит жить. |
It's no different living under the Tsar or Napoleon. |
Я думаю, нет разницы жить под царем или Наполеоном. |
Of course, then they get to worry about you instead of living blissfully in ignorance... |
Конечно, тогда они беспокоятся о тебе, вместо того, чтобы блаженно жить в неведении... |
I'll be living with someone else. |
Твой отец будет жить с другой женщиной. |
Come on, we tried living in the basement. |
Что ж, мы попробовали жить в подвале. |
We could either make a movie about how complicated it is living with your mother or... |
Мы можем снять фильм о том, как тебе сложно жить со своей матерью или... |
You were this close to living in Japan. |
Ты даже хотела жить в Японии. |
Maybe what happened in my past with your birth father has kept me from living my life now. |
Возможно, случившееся с твоим отцом не давало мне жить настоящим. |
Faced with living his life as a lie - he chose death. |
Столкнувшись с тем, что нужно жить во лжи - он выбрал смерть. |
We won't go on living here. |
Мы больше не будем здесь жить. |
We two won't be living together any more. |
Ты и я... больше никогда не будем жить вместе. |