Примеры в контексте "Living - Жить"

Примеры: Living - Жить
Hotel Mela combines the rich culture and history of New York with the fine art of Italian living. Отель Mela - это симбиоз богатой культуры и истории Нью-йорка с изысканным итальянским искусством красиво жить.
The rapid urbanization and prevailing poverty in many African countries means that many people find themselves without adequate housing, often living in slums. Быстрая урбанизация и повсеместная нищета в большинстве африканских стран означают, что многие люди не могут рассчитывать на достойное жильё и нередко вынуждены жить в трущобах.
Xavier returns from the future revealing himself to be alive and Psylocke begins living at the Xavier Institute as a student. Ксавьер возвращается из будущего и обнаруживает себя, и Псайлок начинает жить в Институте Ксавьера в качестве студента.
This gave the poet the desire and willpower to continue living and writing. Именно это дало поэтессе желание и силу воли для того, чтобы продолжать жить и заниматься творчеством.
And we invite them all to continue practicing and living the sport. И мы приглашаем их всех и впредь практиковать и жить спорта.
Legato insists that it is okay and that he has no reason to continue living. Легато настаивает на том, что это нормально, и что он не имеет никаких оснований, чтобы продолжать жить.
Fully recovered and once again healthy, Frusciante began living a more spiritual, ascetic lifestyle. Полностью восстановившись и став здоровым, Фрушанте стал жить более духовным и аскетическим образом жизни.
Assisted living allows individuals to live in an adequate environment. Помощь в обеспечении жильем позволяет людям жить в надлежащих условиях.
No one should live in luxury if another has no means for living. Никто не должен жить в излишестве, если другой не имеет средств к существованию.
Being surrounded by beauty is a way of living. Жить в окружении красивых вещей - это образ жизни.
But I don't believe in living in the past. Но я не верю что нужно жить прошлым.
I can't stand living not knowing about my sister. Я не могу вынести этого - жить, ничего не зная о моей сестре.
Someday I'll be up for parole And we can go on living our lives. Когда-нибудь меня выпустят, и мы будем жить вместе.
The two couples continued living at the Spanish royal court. Обе пары продолжили жить при испанском королевском дворе.
At the age of 16, Zapata began living full-time as a woman. В возрасте 16 лет Сапата начал жить в полную силу как женщина.
In fact not everyone is happy living away from home. Ведь не каждый сможет жить вдали от своих родных.
From an early age, he dreamed of living among a 'primitive people'. С малых лет он мечтал жить среди «первобытных людей».
It's not living as such that's important, Theseus. Важно не просто жить, Тесей.
However, Article 197 prohibits an adult living in an extra-marital community with a Juvenile under 16. Тем не менее, статья 197 запрещает взрослым, жить во внебрачных отношениях с несовершеннолетними до 16 лет.
After World War II the families of British personnel started living at Habbaniya and a school was started. После Второй мировой войны семьи британского персонала начали жить в Хаббании, где была открыта школа.
Returning to Svietlahorsk, Mirenkov got a job and bought a JAWA-brand motorcycle and began living a normal life. Вернувшись в Светлогорск, Миренков устроился на работу, купил мотоцикл «Ява» и стал жить обычной жизнью.
Widowed, Francisco de Paula continued living at the palace of San Juan. Став вдовцом, Франсиско де Паула прожолжал жить во дворце Сан-Хуан.
You know, a human can go on living for several hours after being decapitated. Знаете, люди могут жить ещё несколько часов после того, как им отрезают голову...
I like living in this country. Мне нравится жить в этой стране.
Indian civilization shared the Bolivian vision of living well in harmony with nature. Индийская цивилизация разделяет боливийскую концепцию "жить в условиях благополучия" в гармонии с природой.