Примеры в контексте "Living - Жить"

Примеры: Living - Жить
I find less dishonor in living at a friend's house than in being on the government payroll. Верно, я предпочту жить у друга, чем получать подачку от государства.
The ground cover is all nonporous rock which makes me believe it's even less likely there's anyone living here. Поверхность земли представляет собой цельную, непористую скалу, что делает еще менее вероятным, что кто-то мог здесь жить...
And I was hoping to be living on a quiet vineyard in Saint Emilion by now. А я надеялась, что к этому времени буду жить рядом на тихом винограднике в Сент-Эмильон.
It's about living a healthy life, respecting others. А чтоб жить скромно, нравы людские знать и блюсти.
And I don't want to sit here wasting another moment when I could be living the life I was meant to live - ballin' and shot-callin'. И я не хочу сидеть здесь, просиживая штаны когда я мог бы жить жизнью, которой должен жить- скомканной и готовой к выстрелам.
Before you do more damage to yourself or your grandchildrens' inheritance you'll stop living alone. Послушай. пока ты ничего плохого не... сделала себе и наследству своих внуков тебе надо прекратить жить одной.
If we lay low for a month or so, by that point, Adrianna will probably be living in South beach... Если мы будем скрывать наши отношения месяц, к тому времени Адрианна, будет жить на Южном пляже, с Джастином Тимберлейком...
To give yourself to party-building as a communist is the only meaning of "living". Отдавать всего себя строительству партии в качестве коммуниста - вот единственное значение слова "жить".
Perhaps not as ruinous as the prospect of losing my life but it may not be worth living if it goes against me. Может и не настолько гибельные, чтобы угрожать потерей жизни, но может, не будет смысла жить, если дело обернется плохо.
Since March 2002 people of different origins and nationalities, with different mother tongues living in Plieningen-Birkach meet regularly. Мы люди различного происхождения стараемся жить в понимании и сочувствии друг к другу. Позвоните нам или просто приходите.
Since they had no permanent place to live, her family is now dispersed, the siblings living temporarily wherever they find a place. Из-за отсутствия жилья члены семьи вынуждены жить порознь, лишь временно останавливаясь там, где они могут найти пристанище.
(door closes) ...was actually keeping me from living one. Моё желание быть наблюдателем жизни мешало мне по-настоящему жить.
TD: But before that kind of formal lifestyle happened for me, I was living in eastern Tibet with my family. Но до того, как я начал жить таким образом, я с семьей жил в восточном Тибете.
And the real doozy is, she makes a living spouting cosy homespun wisdom, telling other people how to live their lives. А что самое поразительное, она зарабатывает тем, что проповедует такую себе простую деревенскую мудрость, рассказывая остальным, как нужно жить.
If you want to live just and pious, stop living. Если хочешь жить и быть справедливым и набожным, умри .
During summer 2000, Lončar started living with Serbian skier Stevan Marinković Knićanin whom she eventually married. Летом 2000 года, Лончар стала жить с сербский лыжником Стеваном Маринковичем Кничанином, за которого вскоре вышла замуж.
On that program she was reunited with her father, Magnus Davidsohn, who had been living in England since he left Germany in 1939. В этом выпуске она вновь встретилась со своим отцом, Магнусом Давидсоном, который после побега из Германии в 1939 году остался жить в Англии.
Whatever I was doing my main goal was living life to its fullest, brightest extend. Что бы я ни делал - я всегда стремился жить ярко, насыщенно, интересно.
Used to living in a clan and according to its laws, Yamamoto creates a hapless gang out of Ken's buddies. Всю жизнь привыкший жить в семье и по её законам, Ямамото создаёт из неудачливой шайки Кена новую семью - свою.
The scheme allowed the Claimant to continue to meet his living and legal expenses for a while. Тем не менее, собранные средства позволяли Претенденту жить и оплачивать услуги юристов на протяжении некоторого времени.
Their crazy families and friends constantly interfere in their budding relationship, which becomes more of a challenge than living in different states. Их безумные семьи и друзья постоянно вмешиваться в их личную жизнь, по этому сохранить отношения становится намного сложнее, чем жить как раньше в разных штатах.
We finished Laguerta's caserola de camarones and Masuka's chocolate lava cake, and Astor told me she hated living here. Мы съели кастрюлю креветок от Лагуэрты и шоколадный пирог от Мацуки, и Астор сказала мне, что ненавидит жить здесь.
Wait till I'm living in a building named after me. А уж когда буду жить в доме, названом в мою честь...
We know the fear they're living with, how it's crippling their lives. Мы понимаем, как страшно жить им с осознанием того, что калечит их жизни.
I'll finally have a place that's really mine and you can go back to living the selfish unexamined life you obviously cherish. Наконец, у меня будет свое жилище, а ты снова будешь жить эгоистичной, безрассудной жизнью, как ты любишь.