And owing to my friendship she might start living inbounds, insuring her future. |
И благодаря моей дружбе она могла бы начать жить полной жизнью, обеспечив себе будущее. |
Sometimes living like a stray dog sucks. |
Иногда жить как бродячая собака - отстойно. |
You can't put a price on living a fully actualized life. |
Невозможно оценить возможность жить полной жизнью. |
Took me a few visits to realize the hardest thing wasn't living apart. |
Через пару полетов я осознал, жить поодаль друг от друга не самое трудное. |
You shouldn't be living there. |
Тебе не стоит у него жить. |
And now that she was in Chatswin, I didn't even mind living here. |
И сейчас, когда она в Чествине, я даже не против здесь жить. |
It must be kind of awful living in his old place. |
Должно быть отвратительно жить в его бывшей квартире. |
And she says she likes living in your flat. |
Ей нравится жить в твоей квартире. |
But as of tomorrow, I won't be living here anymore. |
Но с завтрашнего дня, я не буду больше жить здесь. |
Can you imagine living with that guilt? |
Представь только, каково жить с такой ношей? |
You should just focus on living your life and stay away from the Internet. |
Ты просто должна жить своей жизнью и держаться подальше от Интернета. |
You don't know what it's like living in the street. |
Вы понятия не имеете какого жить на улице. |
We should have been happy together, living the life I promised you. |
Мы должны были быть счастливы вместе, жить так, как я обещал тебе. |
So, if you need me, I'll be living in this box. |
Если я тебе понадоблюсь, я буду жить в этой коробке. |
Look, I can't keep living this way. |
Послушайте, я не могу так больше жить. |
I can't have Peter living here. |
Я не могу позволить Питеру жить здесь. |
Look, I just... I really need some help finding a new, grown-up living situation. |
Мне действительно нужна помощь, чтобы наконец начать жить по-взрослому. |
You and your mom are going to love living with me. |
Тебе и твоей маме понравится жить со мной. |
Will we really end up living here secretly? |
Интересно, сможем ли мы действительно жить здесь, прячась от всех... |
Then I'm living with a lie. |
Я буду жить с чувством лжи на душе. |
I just don't want to be living a life where... |
Я просто не хочу жить в мире, где... |
I thought living in squalor was a lifestyle choice. |
А я-то думал, что жить в нищете - ваш сознательный выбор. |
Maybe you could come visit me while I'm hotel living in Maui. |
Тебе надо будет навестить меня, пока я буду жить в отеле на Мауи. |
I'm living in the house. |
Я буду жить в этом доме. |
Long term, I'm living in the house. |
В долгосрочной перспективе я буду жить в этом доме. |