They loved living with me - they would come back every time I let them out. |
Им нравилось со мной жить... они возвращались каждый раз, как я их отпускала. |
It's time I stopped living Somebody else's life. |
Это время, чтобы прекратить жить чьей-либо жизнью. |
Not easy living with a temperamental little primate. |
Трудно жить с темпераментным маленьким приматом. |
I'm done living in your shadow. |
С меня хватит жить в твоей тени. |
Want to die immediately, don't want to go on living. |
Хочешь немедленно умереть, больше не желаешь жить. |
No sense of beauty not worth living. |
Если не воспринимаешь красоту, то и жить ни к чему. |
Time for Uncle Andy's guide to living off the grid. |
Теперь дядюшка Энди расскажет вам как жить за чертой. |
Must have been intimidating living in his shadow. |
Должно быть пугающе жить под его тенью. |
You'll end up living in a box on the street. |
Будете жить в коробке на улице. |
I can't let you keep living by yourself. |
Я не позволю Вам жить одному. |
You will never know a good girl living in this male dorm. |
Нельзя найти себе хорошую девочку, если жить в общаге с мужиками. |
Well, really uncomfortable living at my mom's. |
Ну, на самом деле так некомфортно жить у мамы. |
I prefer to believe in paradise than living in hell. |
Я предпочитаю мечтать о рае, нежели жить в аду. |
It would be like living in perpetual slow motion. |
Это было бы всё равно, что жить постоянно в замедленном темпе. |
Then we can finally start living our real lives together. |
И мы, наконец, сможем начать жить настоящей жизнью вместе. |
I am perfectly happy living in the fresh air... |
Мне нравится жить на свежем воздухе... |
And I may have been living vicariously through you. |
И мог жить, заменяя тебя. |
None of us were prepared to be living life this way. |
Никто из нас не был готов жить вот так. |
It seems absurd to be living under the same roof without knowing each other. |
Это глупо, жить под одной крышей, и ничего не знать друг о друге. |
Must get pretty lonely living by yourself. |
Наверное, очень одиноко жить одной. |
I will teach them, living is more painful. |
Я покажу им, что и жить бывает больно. |
Still think living together is a good idea? |
Ты все еще считаешь, что жить вместе - хорошая мысль? |
Actually living at such a house has been my dream. |
Просто жить в таком доме - моя мечта. |
You offer intel on the Others in exchange for living with us. |
Ты собираешься поделиться знаниями о Других, взамен ты получишь возможность жить с нами. |
They persuade us to accept those evils and get used to living with them. |
Их работа - уговорить нас принять его и привыкнуть жить с этим злом. |