Примеры в контексте "Living - Жить"

Примеры: Living - Жить
I just realized that I've always hated living here. Я только сейчас осознал, что всегда ненавидел жить здесь.
I thought you were afraid of living alone. Я думал ты боишься жить одна.
Parentheses go back to living alone. А именно, снова жить в одиночестве.
If we end up living here, trust me, you'll be swimming in shoes. Если мы будем здесь жить, поверьте мне, вы будете купаться в туфлях.
And living means that every morning when you wake up you have to choose... Жить - это значит, что просыпаясь каждое утро, ты должен выбирать...
Life's fragile, Franky, you need to stop running, or you're never really living at all. Жизнь хрупка, Фрэнки, ты должна прекратить убегать, или ты никогда не будешь по-настоящему жить.
It didn't make sense for me... to continue living there without your mother. Для меня не было смысла продолжать жить там без вашей матери.
I'm living for the first time in my life. По настоящему я стал жить только сейчас.
That we live in and want to continue living - so no. Но мы живем в нём и хотим продолжать жить... так что нет.
I certainly like living away from home. Мне конечно нравится жить вдали от дома.
This time next week I'll be living in the nagal residence. На следующей неделе в это время я буду жить в резиденции Негуса.
The organised resistance is gone, but there's an entire civilian population out there that is fed up with living under the occupation. Организованное сопротивление разбито, но там - снаружи, всему гражданскому населению надоело жить в условиях оккупации.
I love you so much that I am putting up with living with your teenage daughter. Я люблю тебя так сильно, что готова жить с твоей дочерью-подростком.
Yes and she's very excited about living alone. Да и ей очень нравится жить одной.
To live here is like living in you. Жить здесь - словно жить в тебе.
They're holding their breath wondering when it'll be okay to start living again. Они затаив дыхание ждут когда же все образуется и они смогут начать жить нормально.
But I greatly enjoyed living in this landscape, in those communities. Но мне очень нравилось жить в этом месте, в этих общинах.
But is that a life worth living? Но стоит ли такая жизнь, чтобы жить?
Plus the joy of living with someone who doesn't menstruate. Плюс удовольствие жить с кем-то, кто не менструирует.
Got tired of living under Maurice's rules... killed him. Надоело жить по правилам Мориса... взял и убил его.
It's alright, I'm used to living in institutions. Нет, нет, всё в порядке, я уже привык жить в исправительных учреждениях.
Worrying about the future is not living. Беспокоясь о будущем нельзя так жить.
I thought maybe this meant that we could... stop living the lie. Подумал, может быть, это означает, что мы можем... перестать жить во лжи.
It's like living next door to an Aboriginal encampment. Это как жить по соседству с табором аборигенов.
But I can't if it means living here. Но не могу, если это означает жить здесь.