Примеры в контексте "Living - Жить"

Примеры: Living - Жить
Living with secrets is not... healthy. Жить с секретами это... вредно для здоровья.
Living by himself, I could see how it's possible. Я знаю, каково это - жить одному.
Living here must be a blast. Жить здесь, должно быть, крышесносно.
Living with guys, it's like having free security. Жить с 2 парнями - это как иметь бесплатных охранников.
Living together in love and respect. "Жить в любви и согласии".
Living with our mistakes and endeavoring to learn from them, to be better men because of them. Жить с собственными ошибками и стремление учиться на них, чтобы стать достойным человеком.
Living a life you never thought you'd have to. Вы и не представляли, что придётся жить такой жизнью.
Living the high life, as usual. Ну, он привык жить на широкую ногу.
Living with one kidney is no problem whatsoever. Можно без проблем жить с одной почкой.
Living one complete life... instead of two lives that are incomplete. Я говорю, что лучше жить одной цельной жизнью, чем двумя не цельными.
Living with complete strangers... that is the problem. Жить с совершенно незнакомыми людьми... вот в чем проблема.
Living for others never end well. Жить ради других никогда не заканчивается хорошо.
Living with my brother and judy is in their best interests. Они должны жить с моим братом и Джуди.
Living here, working for your father, the whole nine. Жить здесь, работать на твоего отца до конца жизни.
Living like all the great writers he had idolized. Жить как все великие писатели, которых он боготворил.
Living in a healthy, pollution-free environment is an aspect of individual security and a collective right. Возможность жить в экологически здоровой и незараженной среде является составным элементом индивидуальной безопасности и коллективного права.
We are compiling data on our experiences in Bolivia through a programme called "Living Well". Мы в Боливии занимаемся составлением такой базы данных в рамках программы под названием «Как жить хорошо».
Reference was also made to the project entitled "Living Together: European Citizenship against Racism and Xenophobia". Был также упомянут проект под названием «Жить вместе: европейские граждане против расизма и ксенофобии».
Living better is a concept that implies that certain peoples can live better than others. «Жить лучше» - это концепция, которая предполагает, что определенные народы живут лучше других.
Living here, when I'm gone, you'll be cared for. Надо жить здесь, когда меня не станет, о тебе позаботятся.
It requested further information on the Living Better programme for strengthening mechanisms and actions to combat poverty. Он запросил более подробную информацию о программе "Жить лучше" для укрепления механизмов и действий в борьбе с нищетой.
Living in the house will not affect my relationship with Dale. То что я буду жить в доме, не затронет мои отношения Дейлом.
Living things need to keep working on the inside. И что бы жить, нужно постоянно работать.
Living with that type of secrecy is a nightmare for everyone involved. Жить в такой системе секретности - кошмар для всех к ней причастных.
Living like them 24-7 is just gross. Жить как они 24-7 довольно пошло.