| You know, like living next to a highway. | Это как жить рядом с автострадой и постоянно слышать машины. |
| You like living all crowded together like cattle? | Неужели тебе нравится жить в тесноте и толчее, как в коровнике? |
| This isn't easy to admit... but... living with you these past few months... has been awesome. | Это нелегко признать но жить с тобой последние несколько месяцев было потрясно. |
| No more living paycheck to paycheck, one lost retainer away from the gutter. | Нам не придётся жить от зарплаты к зарплате, в одном просроченном платеже от коробки на вокзале. |
| I mean, living here with you has been the most peaceful chapter of my story to date. | То есть, жить здесь с тобой - это были самые умиротворенные главы моей жизни на сегодняшний день. |
| I'm just excited to be living with him. | Я просто рада, что буду жить с ним. |
| Someone who likes living like this. | Кто-то, кому понравится так жить. |
| Everyone's planning their living arrangements for next year. | Все заняты выбором, где будут жить в следующем семестре. |
| You see, Trav, that's what being a man is... living in constant fear of disappointing a woman. | Видишь-ли, Трэв, быть мужчиной - значит постоянно жить в страхе разочаровать женщину. |
| I'm fed up with living in my father's shadow. | Мне надоело жить в тени отца. |
| How about living on a train that's always moving? | Как насчет того, чтобы жить на поезде, который всегда движется? |
| And I know that it might still be scary living with us. | И я знаю, что, наверное, тебе всё ещё страшно жить с нами. |
| What you got here that's worth living for? | Что у тебя есть такого, ради чего стоит жить? |
| I thought you'd be living happily ever after with her. | Я думала, что ты будешь счастливо жить со своей любовницей. |
| If you want to live, stop living. | Если хочешь жить, перестань жить/умри . |
| And they'd be living at home with us. | И они будут жить дома, с нами. |
| It's not just about living forever, Jackie. | Фокус вовсе не в том, чтобы жить вечно, Джеки. |
| In today's world, living like this is a poetic act. | В наше время жить вот так - это поэтический акт. |
| There's so much tyrrany in the world that sometimes I hate living. | Столько жестокости в мире, что иногда мне становится противно жить. |
| I live, and I will go on living. | Я живу и я буду жить. |
| I started living with someone in 1978. | Начал жить с одной в 78-м. |
| Then I started living with someone, got married again, and we had a little boy. | Потом я начал жить с другой, снова женился, и у нас появился мальчик. |
| I'm also bored living with her. | Мне уже так надоело жить с ней. |
| Anew style of house. I like the idea of living somewhere contemporary. | Мне нравится идея жить в современном доме, в стиле модерн. |
| You're not living with me. | Ты не будешь жить со мной. |