You know, like living next to a highway. |
Это как жить рядом с автострадой и постоянно слышать машины. |
You like living all crowded together like cattle? |
Неужели тебе нравится жить в тесноте и толчее, как в коровнике? |
This isn't easy to admit... but... living with you these past few months... has been awesome. |
Это нелегко признать но жить с тобой последние несколько месяцев было потрясно. |
No more living paycheck to paycheck, one lost retainer away from the gutter. |
Нам не придётся жить от зарплаты к зарплате, в одном просроченном платеже от коробки на вокзале. |
I mean, living here with you has been the most peaceful chapter of my story to date. |
То есть, жить здесь с тобой - это были самые умиротворенные главы моей жизни на сегодняшний день. |
I'm just excited to be living with him. |
Я просто рада, что буду жить с ним. |
Someone who likes living like this. |
Кто-то, кому понравится так жить. |
Everyone's planning their living arrangements for next year. |
Все заняты выбором, где будут жить в следующем семестре. |
You see, Trav, that's what being a man is... living in constant fear of disappointing a woman. |
Видишь-ли, Трэв, быть мужчиной - значит постоянно жить в страхе разочаровать женщину. |
I'm fed up with living in my father's shadow. |
Мне надоело жить в тени отца. |
How about living on a train that's always moving? |
Как насчет того, чтобы жить на поезде, который всегда движется? |
And I know that it might still be scary living with us. |
И я знаю, что, наверное, тебе всё ещё страшно жить с нами. |
What you got here that's worth living for? |
Что у тебя есть такого, ради чего стоит жить? |
I thought you'd be living happily ever after with her. |
Я думала, что ты будешь счастливо жить со своей любовницей. |
If you want to live, stop living. |
Если хочешь жить, перестань жить/умри . |
And they'd be living at home with us. |
И они будут жить дома, с нами. |
It's not just about living forever, Jackie. |
Фокус вовсе не в том, чтобы жить вечно, Джеки. |
In today's world, living like this is a poetic act. |
В наше время жить вот так - это поэтический акт. |
There's so much tyrrany in the world that sometimes I hate living. |
Столько жестокости в мире, что иногда мне становится противно жить. |
I live, and I will go on living. |
Я живу и я буду жить. |
I started living with someone in 1978. |
Начал жить с одной в 78-м. |
Then I started living with someone, got married again, and we had a little boy. |
Потом я начал жить с другой, снова женился, и у нас появился мальчик. |
I'm also bored living with her. |
Мне уже так надоело жить с ней. |
Anew style of house. I like the idea of living somewhere contemporary. |
Мне нравится идея жить в современном доме, в стиле модерн. |
You're not living with me. |
Ты не будешь жить со мной. |