Imagine living up there, overlooking the park. |
Представь какого жить там, с видом на парк. |
They'd gone and they'd lost everything that made life worth living. |
Они ушли и потеряли все, ради чего стоит жить. |
When he was alive, he cared only about living. |
При жизни моего мужа волновала только одна тема - как жить. |
I can't believe her and go on living with Stanley. |
Если поверить ей, то я не смогу жить со Стэнли. |
I don't know that I like living here anymore. |
Сомневаюсь, что мне теперь понравится тут жить. |
It's good to practice living off the grid in case of a war with the zombies or whatnot. |
Можно потренироваться жить при керосиновой лампе на случай войны с зомби или с прочей ерундой. |
It seems that Lemon has always had this dream of living in the Pinckney house. |
Оказывается, Лемон всегда мечтала жить в доме Пикни. |
But I hadn't planned to go on living. |
Но я не планировал продолжать жить. |
We can't keep living like this. |
Мы не можем так дальше жить. |
Well, I'm not living in a world without her. |
Ну, я не буду жить в мире, в котором нет её. |
I'm sorry we won't be living with you. |
Простите, что не сможем жить вместе с вами. |
Do you have anything worth living for? |
У вас есть что-нибудь, ради чего стоит жить? |
I wouldn't mind living here. |
Я был бы не против жить здесь. |
Having Aunt Mary living right upstairs from us. |
Тётя Мэри будет жить прямо над нами. |
Tuesday week, I'll be living on an island with a small Indian boy. |
А через неделю во вторник я уже буду жить на острове с маленьким индейским мальчиком. |
That's why I like living here, surrounded by wildlife. |
Именно поэтому я люблю здесь жить, будучи окруженной дикарями. |
You don't know what it's been like living with what happened. |
Ты не знаешь, каково это - жить после всего, что произошло. |
The only thing living in the hotel is a lot of ugly memories. |
Единственное, что здесь может жить, это мрачные воспоминания. |
Despite the mangled gear changes, I was very much enjoying living in the past. |
Несмотря на неточное переключение передач, мне очень нравилось жить в прошлом. |
I just like living with you, it's fun. |
Мне просто нравится жить с тобой, это весело. |
We are all crums, when it goes to living or dying. |
Все мы гниды, если жить хочется. |
I just can't be married, living with roommates. |
Я не могу быть женатым и жить с соседями. |
People got used to living in Vietnam. |
Люди привыкли жить как во Вьетнаме. |
But I thought because she was here with us, well, living in college... |
Но я думал, поскольку она будет жизнь здесь с нами, то есть, жить в колледже... |
Like all living organisms, we want to live. |
Как и все живые организмы, мы хотим жить. |