| You shouldn't be living this way. | Ты не должна так жить. |
| I like living in a house better. | Я предпочитаю жить в доме. |
| Stop living in fear. | Хватит жить в страхе. |
| Must have fancied living down south, innit? | Может нравится жить на юге? |
| I'm tired of living in the past. | Я устала жить прошлым. |
| You will be living with him... | Ты будешь жить с ним... |
| You enjoy living in squalor? | Тебе нравится жить в нищите? |
| It's like living inside a sarcophagus. | Это как жить внутри саркофага. |
| It's been great living out here. | Было здорово здесь жить. |
| You like living in Bakersfield? | Вам нравится жить в Бейкерсфилде? |
| But living all alone here- | Но жить здесь в одиночестве... |
| I am not living like this. | Я не собираюсь так жить. |
| How will you make a living? | Как же вы будете жить? |
| This life is not worth living. | Такой жизнью не стоит жить. |
| I'm sick of living like a peasant. | Надоело жить как бродяга. |
| But I like living with you | Но мне нравится жить с тобой. |
| I'll be living there. | Я буду жить там. |
| I finally started living in the moment, | Я наконец-то решила жить сегодняшним днем |
| Ten years living in a paper bag | Десять лет жить в картонной коробке |
| I like living on the edge of... | Мне нравится жить на краю... |
| A guy's got to make a living somehow. | Парень должен на что-то жить. |
| I like living with you. | Мне нравится с тобой жить. |
| You're just living, man. | Просто жить, старик. |
| You'll be living alone? | Вы будете жить один? |
| Or do you prefer living a life like this? | Или предпочитаешь жить вот так? |