You shouldn't be living this way. |
Ты не должна так жить. |
I like living in a house better. |
Я предпочитаю жить в доме. |
Stop living in fear. |
Хватит жить в страхе. |
Must have fancied living down south, innit? |
Может нравится жить на юге? |
I'm tired of living in the past. |
Я устала жить прошлым. |
You will be living with him... |
Ты будешь жить с ним... |
You enjoy living in squalor? |
Тебе нравится жить в нищите? |
It's like living inside a sarcophagus. |
Это как жить внутри саркофага. |
It's been great living out here. |
Было здорово здесь жить. |
You like living in Bakersfield? |
Вам нравится жить в Бейкерсфилде? |
But living all alone here- |
Но жить здесь в одиночестве... |
I am not living like this. |
Я не собираюсь так жить. |
How will you make a living? |
Как же вы будете жить? |
This life is not worth living. |
Такой жизнью не стоит жить. |
I'm sick of living like a peasant. |
Надоело жить как бродяга. |
But I like living with you |
Но мне нравится жить с тобой. |
I'll be living there. |
Я буду жить там. |
I finally started living in the moment, |
Я наконец-то решила жить сегодняшним днем |
Ten years living in a paper bag |
Десять лет жить в картонной коробке |
I like living on the edge of... |
Мне нравится жить на краю... |
A guy's got to make a living somehow. |
Парень должен на что-то жить. |
I like living with you. |
Мне нравится с тобой жить. |
You're just living, man. |
Просто жить, старик. |
You'll be living alone? |
Вы будете жить один? |
Or do you prefer living a life like this? |
Или предпочитаешь жить вот так? |