Примеры в контексте "Living - Жить"

Примеры: Living - Жить
We're engaged in creating one that's actually worth living in. Мы призваны создавать мир, в котором, вообще-то стоит жить.
I think it's not easy living with the man you love. Вообще непросто жить с мужчиной, которого любишь.
I risk other people's money for a living. Я рискую чужими деньгами что бы жить.
I'm sick of living in your shadow. Мне надоело жить в твоей тени.
It's just living alone and cooking for one. Просто жить одной и готовить только для себя.
It's like living with a Chihuahua. Это все равно что жить с чихуахуа.
And that will be better for you than living with us, Because your new family... И это будет лучше для тебя, чем жить с нами, потому что твоя новая семья...
I mean, we may not have been compatible living together. Может, мы не очень совместимы, чтобы жить вместе.
If you ask me, they have no business living amongst us. Если спросите меня, то не дело этим шавкам жить среди нас.
It's kind of sad to think about you not living here. Немного грустно думать о том, что ты не будешь жить здесь.
You, my friend, have got to stop living in the past. Ты, друг мой, надо перестать жить в прошлом.
We were living our own Vietnam. Люди привыкли жить как во Вьетнаме.
Worse, we're going to be living in the same building. Хуже, мы будем жить в одном здании.
I would rather have died in Afghanistan than be living like this. Лучше бы я погиб в Афганистане, чем так жить.
I think they make life worth living. А я считаю что ради них стоит жить.
You might find yourselves living alone at some point. Когда-нибудь может оказаться, что вы будете жить одни.
I-it's tough living where I do. Мне и так тяжело там жить.
I know you love living on the boat... Я знаю, тебе нравится жить на лодке...
So long as you fear loss, you will never really be living your life. Ты никогда не будешь жить по-настоящему, пока боишься утраты.
You should be out with Marco, living your life. Ты должна быть рядом с Марко, жить собственной жизнью.
This is why I like living on a boat. Поэтому мне нравится жить на лодке.
Have you decided where you're living nowadays? Ты уже решил, где будешь жить на выходных?
She went back to living in some awful basement flat. Она ушла жить в какую-то кошмарную подвальную квартиру.
You're the only chance that I have of living an honest. И ты мой единственный шанс жить без вранья.
I just need to start living it differently. Мне просто нужно начать жить по-другому.