| They never suggest living all together in the same ocean. | Они никогда не будут жить вместе в одном море. |
| I absolutely hate living after being swindled! | Я не хочу жить, чувствуя себя обманутым! |
| Their deaths have allowed me to continue living. | Их смерть позволила мне жить дальше... |
| It just seems like suddenly we're living in two different worlds. | Это просто похоже, будто внезапно мы стали жить в двух разных мирах. |
| Then it'll be really awkward living with her. | Тогда мне будет действительно неловко жить рядом с ней. |
| That must be hard, seeing him like this and living with the man responsible. | Наверное тяжко видеть мужа таким и жить с тем, кто в ответе за его смерть. |
| Bea, you can't go on living there. | Беа, ты не сможешь там жить. |
| She moved out... before her mother and I started living together. | Она уже оставила дом, когда мы с её матерью решили жить вместе. |
| The Baudelaires did not understand why they were now off toward an unknown relative instead of living with Justice Strauss. | Бодлеры не понимали, почему они уехали к неизвестному им родственнику, вместо того чтобы остаться жить с судьей Штраус. |
| I'm incapable of living it. | Я больше не могу жить такой жизнью. |
| And I go back to Nebraska, where I'm going to be living with my folks. | А я возвращаюсь в Небраску, где буду жить со своей родней. |
| And she made my life worth living, no matter where I was. | Ради неё стоило жить, где бы я ни находилась. |
| It's just hard with them living so close to us. | Просто тяжело с ними жить так близко к нам. |
| We will go on living in exactly the same way. | Мы будем жить точно так же, как раньше. |
| None of you think I could handle living here. | Вы все уверены, что я не могу тут жить. |
| Only Max Fennig and you would appreciate living like this. | Только Макс Фенниг и ты можете жить в таких условиях. |
| He's not living with you. | Он не будет жить с тобой. |
| I didn't picture someone like you living in a place so... woodsy. | Я не мог представить, что кто-то вроде тебя может жить в таком... лесном доме. |
| Your ex-husband shouldn't be living in your basement. | Бывший муж не должен жить в твоём подвале. |
| You can't go living with your cook forever. | Ты ведь не можешь вечно жить со своим поваром. |
| I like living away from people - not so close to society. | Мне нравится жить в уединении, вдали от людей. |
| As a little girl, I used to dream of living this way. | Когда я была маленькой девочкой, я мечтала жить так. |
| Even if your heart stops, you go on living nowadays. | В наши дни, даже если твоё сердце останавливается, ты продолжаешь жить. |
| So how is it living with Rachel again? | Ну что, как тебе снова жить с Рэйчел? |
| And they'll be living in a floating city that the humans built to escape the ant people. | И они будут жить в летающем городе, который люди построят чтобы спастись от муравьев-мутантов. |