So do you guys plan on living together when you go to Gallaudet? |
Вы планируете жить вместе, когда будете учиться в Галлаудете? |
Sure l haven't made a fantastic mistake, then, living with those two? |
Ты уверена, что я не совершила фантастическую ошибку, согласившись жить с теми двумя? |
What do you mean she'll be living with you? |
Что значит, жить с тобой? |
"It's hard living so high up when one always feels like jumping." |
"Тяжело жить так высоко, когда каждый желает прыгнуть вниз." |
But you could be living the dream, you know? |
Но ты могла бы жить своей мечтой, знаешь? |
I find to my horror that I'm... I'm not much good at living alone. |
К своему ужасу, я осознал, что я... не могу жить один. |
Do you know what it's been like living with this by myself for weeks? |
Ты хоть представляешь, каково мне было жить с этим в течение несокльких недель? |
If life doesn't make you crazy, then why bother living it? |
Если жизнь не сводит тебя с ума, тогда зачем вообще жить? |
and I love living with you. but we should just... |
И хочу жить с тобой, но нам нужно... |
When I grow up and get married, I'm living alone! |
Когда я женюсь, то буду жить один! |
What's it like, living with a woman? |
Ну, и как это - жить с женщиной? |
You think I like living like this? |
Думаешь, мне нравится так жить? |
This is probably a man who had his own engagement broken off, so living in Savannah, surrounded by weddings and happy brides, it must be driving him crazy. |
Возможно, субъект - человек, чья помолвка была расторгнута, и жить в Саванне, где всё время справляют свадьбы и кругом счастливые невесты, стало для него невыносимым до безумия. |
It was a bad idea living with band mates, and they've been messing with me ever since I started playing with you and J.T. |
Было плохой идеей жить с ребятами из группы, и они донимали меня еще с тех пор как я начал играть с тобой и Джей Ти. |
I'm stuck living with him right now, but at least, if you guys are dating, I won't have to spend so much time listening to his insane theories on how Super Mario Brothers changed civilization. |
Мне приходится с ним жить, но по крайней мере, если вы ребята будете встречаться, мне не придется так много времени слушать его сумасшедшие теории о том, как братья Супер Марио изменили цивилизацию. |
You've heard them say... that people have a right to a living just because they're human. |
Ты слышала как они говорили... что у людей есть право жить, просто потому что они люди. |
And I didn't want to go on living without you, so I jumped, and, well... |
И я не хотел жить без тебя, поэтому я прыгнул, ну и... |
After living in a palace, how will a penthouse do? |
Как мне жить в пентхаусе после жизни во дворце? |
'But will it not live with the living? |
Но, быть может, она будет жить среди живых? |
You know, I thought we'd spend the whole time worrying about Marvin, but it's actually nice to be out in the world, living life. |
Ты знаешь, я думала мы потратим все свое время беспокоясь о Марвине, но это действительно приятно, выйти в мир, жить полной жизнью. |
"What's it like living with a weirdo?" |
"Каково это жить с чудиком?" |
I love living in a place that is home to the world's largest basket, located in Basket Village, USA. |
Я люблю жить в месте, где находится самая большая корзина, расположенная в Баскет Вилладж, США. |
I feel like that lady that comes to your house Every six months when you're a kid And decides whether or not you get to keep living there. |
Я чувствую себя как та тетка, которая приходит каждые полгода к детям, и решает, могут ли они жить в таких условиях. |
It's... It's hard... living with... |
Это... трудно... жить с... таким телом... это не так. |
I mean, I thought for sure I'd be living in New York, working for the Times, and traveling the world. |
Я думала, что буду жить в Нью-Йорке, работать в Таймс и путешествовать по миру. |