Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Как раз

Примеры в контексте "Just - Как раз"

Примеры: Just - Как раз
I'm on it, I just - Я над этим работаю, как раз...
I have a favor to ask you, and I was in the neighborhood, so I thought I'd just come ask. У меня есть к тебе одна просьба, а я как раз была неподалёку, так что решила зайти.
I don't know, maybe an older woman is just what you need. Не знаю, может, женщина постарше - как раз то, что тебе нужно.
I was just going to bin it, but then... I took a look. Я как раз собирался выкинуть все в мусорное ведро, но потом... я посмотрел...
But at just this time, another desert people arose whose beliefs would stand the test of time. Но как раз в это время поднялся другой пустынный народ, вера которых, выдержала проверку временем.
It's just what I've been wanting. Я как раз о таком мечтала.
I was just thinking on the way over here, I could really use some advice from Dylan, and there he is. Я как раз шел и думал, не спросить ли мне у Дилана совет, и вот, пожалуйста.
You got here just in time to see the brand-new beginning to act two, courtesy of your old friend, Julia Houston. Ты прибыл как раз вовремя, чтобы увидеть совершенно новое начало второго акта, любезно придуманное твоим старым другом, Джулией Хьюстон.
There he is, just in time to save the day. Вот он, как раз вовремя.
I asked her out 'cause she's just my type. Я пригласил её как раз потому, что она мой тип.
An orbital mission is crucial if we're going to catch up to the Russians, and Colonel John Glenn is just the man for the job. Орбитальная миссия имеет решающее значение если мы собираемся догнать русских, а полковник Джон Гленн как раз подходящая кандидатура.
My men just brought Lance into the station for questioning. Мои люди как раз доставили Лэнса в участок, для допроса
We were just talking about you and how you don't knock. Мы как раз о тебе говорили, и как ты не стучишься.
I was just thinking you keep running your mouth, I'd like to go ahead and arrange that. Я как раз собирался зайти навестить твоего папу. Забавно.
I think I'll do just that, mate. Думаю, как раз это я и сделаю, приятель.
You had just walked in from work, and she told you you would have to take me home. Вы как раз пришли с работы, и она сказала вам отвезти меня домой.
I was just about to kick her out! Я как раз собирался выгнать ее.
Isn't that what we just did? Это как раз то, чем мы сейчас тут занимались?
It's certainly just the sort of thing I would expect of you. Как раз чего-то такого я от тебя и ожидал.
On the 25th, so we'll just be back from the wedding. 25-го, мы как раз вернёмся со свадьбы.
And it's just because we are English that we're sticking out for our right to be Burgundians. И как раз потому, что мы англичане, мы настаиваем на нашем праве быть бургундцами.
And that was just before the emergency landing? И это было как раз перед вынужденной посадкой?
I was just making her some food, and all of a sudden, the kid is knocking on the door. Я как раз приготовил ей ужин, и, внезапно, дитя постучалось в дверь.
We were just telling Mrs. Brawne of John Keats' review in Blackwood's. Мы как раз говорили с миссис Брон о блэквудском отзыве на Джона Китса.
And I checked their sign-in sheet, and Diego Mora was there once yesterday just before 7:00 A.M. Я проверила список регистрации посетителей, Диего Мора был там вчера только раз, как раз около семи утра.