| We were just working out a few glitches. | Мы как раз обсуждали кое-какие трудности. |
| You see, our passports are just about to expire... | Понимаешь, наши паспорта как раз истекают... |
| That's right. I'd just gotten back - from Vietnam. | Я как раз вернулся из Вьетнама. |
| We're just about to go in there. | Мы как раз собирались туда пойти. |
| I was just about to give your daughter some medicine. | Я как раз собираюсь дать лекарство вашей дочери. |
| You arrived just as I was preparing a little toast. | Я как раз собирался произнести тост. |
| We're just getting ready to start making dinner. | Мы как раз собирались начать готовить ужин. |
| Well, I just happen to have that gun. | А у меня как раз завалялся пистолет. |
| I was just about to listen to the tape. | Я как раз собирался слушать кассету. |
| Which is just what most girls need, after an experience like yours. | Это как раз то, что нужно большинству девушек после такого. |
| It's just the thing for your Roman profile. | Как раз подходит для вашего римского профиля. |
| You're just in time for the news. | Ты как раз успел к новостям. |
| I've just been on the train platform. | Я была как раз на вокзале. |
| Obviously just in time for your overnight date with Chantal. | Ты как раз к своему свиданию с Шанталь. |
| Actually, I was just on my way back to New York with Mr. Pembroke. | Вообщё-то я как раз возвращаюсь в Нью-Йорк с м-ром Пёмброком. |
| Frasier's just been telling me how well Dad's taking the breakup with Sherry. | Фрейзер как раз рассказывал, насколько спокойно отец воспринял разрыв с Шерри. |
| As it happens, I just received the preliminary results back from the lab. | Я как раз получила первые результаты из лаборатории. |
| I was just about to take some readings. | Я как раз собирался снимать показания. |
| I was just telling the detective a little of your history with Dr. Cotton. | Я как раз рассказывала детективу о ваших отношениях с доктором. |
| I was just getting ready to do my chores now, Pop. | Я как раз собирался прибраться, пап. |
| I just did, as a matter of fact. | Вообще-то, как раз только поговорил. |
| I was just on my way up to see Sergeant Korsak. | Я как раз направлялась к сержанту Корсаку. |
| I was just catching up with some letters. | Я как раз заканчиваю писать письма. |
| I was just heading out to the airport. | Я как раз собирался в аэропорт. |
| Anita was just bringing me up to speed on the Holland case... | Анита как раз вводила меня в курс дела Холланда... |