| I was just telling my friends here what you said about my book. | Я как раз рассказывал друзьям, что ты сказал о моей книге. |
| I'm just going over our annual report. | Я как раз изучаю наш годовой отчёт. |
| I've had just enough wine that I may answer honestly. | Я как раз выпила столько вина, что могу отвечать на них искренне. |
| I'm just wondering whether I should be reading or writing. | Читать или сочинять - с этим я как раз и пытался определиться. |
| No, fortunately the special tiny instruments arrived just in time. | Нет, к счастью, особые маленькие инструменты прибыли как раз вовремя. |
| She just got her tests and everything. | Она как раз анализы сдала и вообще. |
| You're just in time to see my breathtaking escape from the Swamp of Doom. | Ты как раз вовремя, чтобы увидеть мой захватывающий побег из Смертельных Топей. |
| And you arrived just in time, too. | Ну, прибыл ты как раз вовремя. |
| We now know that a large comet hit the Earth at just that time. | Сейчас мы знаем, что как раз в это время на Землю упала большая комета. |
| Funny, I was just thinking about you. | Забавно, а я как раз о вас думал. |
| We just had a couple of pints. | Мы как раз пропустили пару кружек. |
| I was just saying that... being allowed to touch a painting like this will make me burst. | Я как раз говорил, что... возможность прикоснуться к подобным картинам заставляет меня взрываться. |
| That's just what they want. | Им как раз это и нужно. |
| He posed for this just before his last poker game. | Он позировал как раз перед своей последней игрой в покер. |
| Frank's just flirting with the bartender. | Фрэнк как раз флиртовал с барменшей. |
| I was just thinking I need to sneak in a run. | Я как раз только что думала, что мне... надо успеть пробежаться. |
| Looks like just in time, Dr. Van Leer. | Похоже, как раз вовремя, доктор Ван Лир. |
| Our Humvees had a weak spot, and the IED must have hit it just right. | У наших хаммеров было слабое место, и мина ударила как раз туда. |
| That's what I just said! | Но я как раз это и сказал. |
| I was just putting this away. | Я как раз ставлю это на место. |
| I was just explaining to Mrs Mills about the council's new laundry service. | Я как раз рассказывала миссис Миллс о новой прачечной в районе. |
| Once we arrived at Le Relais, the chef had just cut himself. | Но как раз когда мы пришли в "Ла Реле", шеф-повар сильно порезался. |
| We were just getting into rhythm. | Мы как раз начали входить в ритм. |
| But struggling out late could just give her a chance. | Но позднее появление как раз может дать ей шанс. |
| But sometimes the cycle is broken, just when a change is most needed. | Но иногда этот цикл прерывается как раз тогда, когда перемены нужны больше всего. |