Actually, now it's just more complicated. |
Всё стало, как раз, намного сложнее. |
You're just in time to throw some light on an interesting problem. |
Ты как раз вовремя, чтобы пролить свет на одну интересную проблему |
In fact and fortunately I was just on my way here to see Betty. |
К счастью, я как раз шла сюда, чтобы повидать Бетти. |
I'm just really tryin'to raise a few bucks right now so I can bring her around for a few days. |
Я как раз пытаюсь немного заработать, чтобы привезти ее сюда на пару дней. |
This may be just the thing. |
Как раз то, что нужно. |
That's why, ummm manager, instead of just sitting... |
Менеджер, я как раз собирался... |
And I found out just how right they were. |
И тут как раз я и узнала, насколько они были правы |
I was just saying what this town needs... is more pesticides in the water supply. |
Забавно, я как раз говорил, что этому городу явно не хватает пестицидов в воде. |
When your back was turned just now, Nurse Lucafont informed me that this entire place is under lock down. |
Как раз, когда вы повернулись уйти, сестра Лукофорт сообщила мне, что дом изолирован. |
You see, the property that I just purchased... extends from Morgan Street all the way to right here. |
Видишь ли, участок земли, который я только что приобрёл... тянется от Улицы Моргана как раз до этого места. |
JP spoke to a fisherman who was repairing his nets just before the storm hit around 10:20. |
Джей-Пи говорил с рыбаком, который чинил сети как раз перед тем, как примерно в 10:20 грянула буря. |
I'm Dr. Miller, your school principal, and we are so glad that you're here just in time for tonight's big school fair. |
Я доктор Миллер, ваш директор, и я так рада, что вы здесь, как раз накануне нашей школьной ярмарки. |
Didn't he just try making one? |
Он как раз и делает этот жест. |
You've arrived at just the right time, we've had the most terrible rush. |
Вы приехали как раз вовремя, у нас был ужасный наплыв. |
Could be just the leverage we've been looking for, put them down for real. |
Как раз то, что нужно, чтобы прикрыть их лавочку. |
Well, you're just his type. |
Ты как раз в его вкусе. |
Honey, you're just in time. I'm about to sing another song. |
Милый, ты как раз вовремя, я буду петь следующую песню. |
I just happen to have my label maker. |
Я как раз захватила машинку для наклеивания ярлыков. |
I was just on my way, but h... |
Я как раз шёл к нему, но... |
That's what I was just saying. |
Я ему как раз об этом говорила. |
Can't have just anyone who wants one walking in and helping themselves, which I'm guessin' is why you're here, Michael. |
Нельзя, чтобы любой, кто захочет, заходил и пользовался им, а я так понимаю, ты как раз за этим здесь, Майкл. |
I was just putting the finishing touches on it when you came by the house the other day. |
Я как раз вносил последние штрихи, когда ты пришла ко мне в тот день. |
Well, we were just talking about... you guys getting married and how great it is. |
Ну, мы как раз говорили о вашей свадьбе и как всё это здорово. |
Your mother had just wrestled one of our enemies to the ground, when she turned to me and said... |
Твоя мама, только что повергла на землю одного из наших врагов, и как раз повернулась ко мне и сказала... |
As it happens, I have just the place in mind. |
Одно такое местечко, как раз у меня на уме. |