| Non Mr. Park was just leaving. | Господин Парк как раз собирался уходить. |
| We were just chatting about Christmas, actually. | А мы как раз говорили о рождестве. |
| We've just been talking about you. | Мы как раз о Вас говорили. |
| It came in just before the Christmas party. | Заказ пришел как раз перед Рождественской вечеринкой. |
| I was just telling them that their son won't need surgery. | Я как раз говорила, что их сыну не нужна операция. |
| It's just beyond the next ridge. | Это как раз за следующим склоном. |
| I was just congratulating cousin Albert on his upcoming expedition. | Как раз поздравляла кузена Альберта с его ближущейся экспедицией. |
| Your friend was just about to enlighten us. | Ваш друг как раз собирался просветить нас. |
| No, they just stepped out. | Нёт, они как раз ушли. |
| The virus just breached the firewall and has dialed up your magnetic boots by 300%. | Вирус как раз пробил защиту и усилил притяжение твоих магнитных подошв на 300%. |
| It might be just the thing you need. | Возможно, как раз это тебе нужно. |
| Listen, I just decided to shave. | Слушай, я как раз решил побриться. |
| My sister and I depart for England just in time for the winter. | Мы с сестрой возвращаемся в англию как раз к началу зимы. |
| You're just in time to see the accident. | Вы как раз поспели к несчастному случаю. |
| Melbourne, just the fellow I was looking for. | Мельбурн, я как раз вас искал. |
| Imaging confirmed an aortic dissection just past the left subclavian artery takeoff. | Томография подтвердила расслоение аорты, как раз за левым подключением подключичной артерии. |
| I was just coming to find you. | Я как раз хотела тебя искать. |
| Then, just before the President appeared, he turned and started to run across the Panopticon. | Как раз перед тем как появился Президент, он развернулся и побежал через Паноптикум. |
| We were just on our way to pick up my wife and my daughter... | Мы как раз собирались ехать, чтобы забрать мою жену и дочь... |
| You unplugged just as the target was about to give up everything. | Ты отключил микрофон как раз тогда, когда наш объект собирался всё рассказать. |
| I was about to wring her scrawny little neck, and then she just poofed away. | Я как раз собиралась свернуть ее тощую шейку, как она вдруг испарилась. |
| No, no, you're just in time. | Нет-нет, ты как раз во время. |
| We were just discussing the delectable taste. | Мы как раз обсуждали, как вкусно вы готовите. |
| But just time for one last song. | Но есть время как раз для одной песни. |
| I was just coming to see you. | Я как раз собирался вас навестить. |