| That's just it. I'm not a kid. | Дело как раз в том, что я не мальчик. |
| Listen, Kenny, I'm actually just on my way out. | Слушай, Кенни, я как раз уходил. |
| I was wearing a pair just like that when a ship bound for California left me stranded in the jungles of Panama. | Я носил пару как раз таких, когда корабль, который должен был придти в Калифорнию, оставил меня выпутываться из джунглей Панамы. |
| $50 will get you $250 just reaches down to Polly's apartment below. | Ставлю 50 долларов против 250, что она как раз достает до окон комнаты Полли. |
| It is a list of candidates for next year's elections drawn up by our beloved Caesar just before he was taken from us. | Это список кандидатов на выборы в следующем году, который набросал наш любимый Цезарь как раз перед тем, как покинуть нас. |
| There's a place where he parks his car, just down the road from the office. | Есть место, где он паркует свою машину, как раз по пути из офиса. |
| And just this last year we've taken a group of teenagers in, and this has worked the best. | Как раз в прошлом году мы привезли группу подростков, и это дало самые лучшие результаты. |
| I gave it to Smitty because Smitty was the right man for the job, and so far he's doing just fine. | Я отдал его Смитти, потому что этак работа как раз для него, и пока он отлично с ней справляется. |
| We was just about to spring into action, captain. | мы как раз собирались начать действовать, Капитан |
| As a matter of fact, they're just finishing up their show now, so be my guest. | Собственно говоря, они как раз сейчас заканчивают свое шоу, так что милости прошу. |
| I never told you it was the name of a song I wrote just before we met. | Я никогда не говорил тебе, так называется песня, которую я написал как раз перед нашим знакомством. |
| She's just in the next room. | Она как раз в комнате по соседству |
| I was just about to get you. | Я как раз шла за тобой. |
| We're just putting together the playlist, sir. | Мы как раз подбираем плейлист, сэр. |
| I was just coming down to meet you when the doorman called. | Я как раз спускался, чтобы встретить вас когда швейцар позвонил |
| I'm just coming to see you with your update. | Как раз шла, что сообщить информацию по делу. |
| Could be just the kind of thing he needs. | Это как раз то, что ему нужно. |
| It's probably nothing, but it just struck me as odd that he's leaving town at the exact time Hannah McKay is rumored to be here. | Наверное, это ерунда, но мне кажется странным, что он покидает город как раз тогда, когда здесь по слухам объявилась Ханна Маккей. |
| And my chauffeur tells me that he hung around outside... until just about the time she and Landis left. | И мой шофер сказал, что он ошивался неподалеку как раз до того момента, когда она и Лэндис уехали. |
| It seems as though we do have that kind of money just lying around. | А мне кажется, где-то здесь как раз такие суммы валяются. |
| It was my mother leaving, just at the moment that I was being born. | Моя мама уходила, как раз в тот момент, когда я рождалась заново. |
| So, returning to tactics and the evolution lobby, I want to argue that rocking the boat may be just the right thing to do. | Итак, возвращаясь к тактике и эволюционному лобби, я бы хотел заметить, что может быть как раз и правильно раскачивать лодку. |
| In the shared future, it will be just that, shared. | В общем будущем, это как раз будет тем самым общим. |
| I just happen to need a magic siphon, and you're the only game in town. | Мне как раз нужен магический сифон, а ты такой единственный в городе. |
| Yes, I think I have just the right spot for it. | Да, думаю, что я как раз в нужном настроении для этого. |