That's just it. I'm not a kid. |
Дело как раз в том, что я не мальчик. |
Listen, Kenny, I'm actually just on my way out. |
Слушай, Кенни, я как раз уходил. |
I was wearing a pair just like that when a ship bound for California left me stranded in the jungles of Panama. |
Я носил пару как раз таких, когда корабль, который должен был придти в Калифорнию, оставил меня выпутываться из джунглей Панамы. |
$50 will get you $250 just reaches down to Polly's apartment below. |
Ставлю 50 долларов против 250, что она как раз достает до окон комнаты Полли. |
It is a list of candidates for next year's elections drawn up by our beloved Caesar just before he was taken from us. |
Это список кандидатов на выборы в следующем году, который набросал наш любимый Цезарь как раз перед тем, как покинуть нас. |
There's a place where he parks his car, just down the road from the office. |
Есть место, где он паркует свою машину, как раз по пути из офиса. |
And just this last year we've taken a group of teenagers in, and this has worked the best. |
Как раз в прошлом году мы привезли группу подростков, и это дало самые лучшие результаты. |
I gave it to Smitty because Smitty was the right man for the job, and so far he's doing just fine. |
Я отдал его Смитти, потому что этак работа как раз для него, и пока он отлично с ней справляется. |
We was just about to spring into action, captain. |
мы как раз собирались начать действовать, Капитан |
As a matter of fact, they're just finishing up their show now, so be my guest. |
Собственно говоря, они как раз сейчас заканчивают свое шоу, так что милости прошу. |
I never told you it was the name of a song I wrote just before we met. |
Я никогда не говорил тебе, так называется песня, которую я написал как раз перед нашим знакомством. |
She's just in the next room. |
Она как раз в комнате по соседству |
I was just about to get you. |
Я как раз шла за тобой. |
We're just putting together the playlist, sir. |
Мы как раз подбираем плейлист, сэр. |
I was just coming down to meet you when the doorman called. |
Я как раз спускался, чтобы встретить вас когда швейцар позвонил |
I'm just coming to see you with your update. |
Как раз шла, что сообщить информацию по делу. |
Could be just the kind of thing he needs. |
Это как раз то, что ему нужно. |
It's probably nothing, but it just struck me as odd that he's leaving town at the exact time Hannah McKay is rumored to be here. |
Наверное, это ерунда, но мне кажется странным, что он покидает город как раз тогда, когда здесь по слухам объявилась Ханна Маккей. |
And my chauffeur tells me that he hung around outside... until just about the time she and Landis left. |
И мой шофер сказал, что он ошивался неподалеку как раз до того момента, когда она и Лэндис уехали. |
It seems as though we do have that kind of money just lying around. |
А мне кажется, где-то здесь как раз такие суммы валяются. |
It was my mother leaving, just at the moment that I was being born. |
Моя мама уходила, как раз в тот момент, когда я рождалась заново. |
So, returning to tactics and the evolution lobby, I want to argue that rocking the boat may be just the right thing to do. |
Итак, возвращаясь к тактике и эволюционному лобби, я бы хотел заметить, что может быть как раз и правильно раскачивать лодку. |
In the shared future, it will be just that, shared. |
В общем будущем, это как раз будет тем самым общим. |
I just happen to need a magic siphon, and you're the only game in town. |
Мне как раз нужен магический сифон, а ты такой единственный в городе. |
Yes, I think I have just the right spot for it. |
Да, думаю, что я как раз в нужном настроении для этого. |