Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Как раз

Примеры в контексте "Just - Как раз"

Примеры: Just - Как раз
That's just it. I'm not a kid. Дело как раз в том, что я не мальчик.
Listen, Kenny, I'm actually just on my way out. Слушай, Кенни, я как раз уходил.
I was wearing a pair just like that when a ship bound for California left me stranded in the jungles of Panama. Я носил пару как раз таких, когда корабль, который должен был придти в Калифорнию, оставил меня выпутываться из джунглей Панамы.
$50 will get you $250 just reaches down to Polly's apartment below. Ставлю 50 долларов против 250, что она как раз достает до окон комнаты Полли.
It is a list of candidates for next year's elections drawn up by our beloved Caesar just before he was taken from us. Это список кандидатов на выборы в следующем году, который набросал наш любимый Цезарь как раз перед тем, как покинуть нас.
There's a place where he parks his car, just down the road from the office. Есть место, где он паркует свою машину, как раз по пути из офиса.
And just this last year we've taken a group of teenagers in, and this has worked the best. Как раз в прошлом году мы привезли группу подростков, и это дало самые лучшие результаты.
I gave it to Smitty because Smitty was the right man for the job, and so far he's doing just fine. Я отдал его Смитти, потому что этак работа как раз для него, и пока он отлично с ней справляется.
We was just about to spring into action, captain. мы как раз собирались начать действовать, Капитан
As a matter of fact, they're just finishing up their show now, so be my guest. Собственно говоря, они как раз сейчас заканчивают свое шоу, так что милости прошу.
I never told you it was the name of a song I wrote just before we met. Я никогда не говорил тебе, так называется песня, которую я написал как раз перед нашим знакомством.
She's just in the next room. Она как раз в комнате по соседству
I was just about to get you. Я как раз шла за тобой.
We're just putting together the playlist, sir. Мы как раз подбираем плейлист, сэр.
I was just coming down to meet you when the doorman called. Я как раз спускался, чтобы встретить вас когда швейцар позвонил
I'm just coming to see you with your update. Как раз шла, что сообщить информацию по делу.
Could be just the kind of thing he needs. Это как раз то, что ему нужно.
It's probably nothing, but it just struck me as odd that he's leaving town at the exact time Hannah McKay is rumored to be here. Наверное, это ерунда, но мне кажется странным, что он покидает город как раз тогда, когда здесь по слухам объявилась Ханна Маккей.
And my chauffeur tells me that he hung around outside... until just about the time she and Landis left. И мой шофер сказал, что он ошивался неподалеку как раз до того момента, когда она и Лэндис уехали.
It seems as though we do have that kind of money just lying around. А мне кажется, где-то здесь как раз такие суммы валяются.
It was my mother leaving, just at the moment that I was being born. Моя мама уходила, как раз в тот момент, когда я рождалась заново.
So, returning to tactics and the evolution lobby, I want to argue that rocking the boat may be just the right thing to do. Итак, возвращаясь к тактике и эволюционному лобби, я бы хотел заметить, что может быть как раз и правильно раскачивать лодку.
In the shared future, it will be just that, shared. В общем будущем, это как раз будет тем самым общим.
I just happen to need a magic siphon, and you're the only game in town. Мне как раз нужен магический сифон, а ты такой единственный в городе.
Yes, I think I have just the right spot for it. Да, думаю, что я как раз в нужном настроении для этого.