But if you're feeling brave, I got just the thing. |
Но если вам хватит смелости, у меня есть как раз то, что надо. |
We're just waiting on a time and a place now. |
Мы сейчас как раз ждем время и место. |
I was just on my way home back from picketing the baby-killer factory up in Birmingham. |
Я как раз был на пути домой возвращался с пикетирования фабрики абортов в Бирмингеме. |
I was just going to the restroom. |
Я в туалет как раз шёл. |
I'll give you just what you need. |
Я поручу тебе как раз то, что нужно. |
With me it's just the opposite. |
А у меня как раз наоборот. |
I was just telling the detectives I have no idea. |
Я как раз говорил детективам, что понятия не имею. |
Frank was just asking what's new. |
Фрэнк как раз спрашивал, что нового. |
We were just about to get to anatomy. |
Мы как раз собирались добраться до анатомии. |
It's just that Dobby has come to tell you... |
Как раз об этом Добби пришел поговорить с вами... |
You're just what he needs. |
Как раз то, что ему нужно. |
We're just about to find out whether he's as brilliant as everyone says. |
Мы как раз сейчас собирались выяснить, настолько ли он гениален... как о нём все говорят. |
I just sharpened her this morning. |
Я ее как раз утром подточила. |
She will spend three days there and then get back just in time for the show. |
Она пробудет там три дня а затем вернется как раз к шоу. |
I'm just in time for dessert. |
Я как раз подоспела к десерту. |
Snow obliged the president and gave unquestioning support to his policies until leaving office in 2006, just before the crisis erupted. |
Сноу был благодарен президенту и безоговорочно поддерживал его политику до самого ухода с должности в 2006 году, как раз накануне кризиса. |
Everything is just fine under these circumstances. |
Всё как раз в порядке в данном случае. |
Cable teleports to the future just as Bishop fires a round at the child. |
Кейбл телепортировался в будущее, как раз когда Бишоп выстрелил в ребёнка. |
He eventually retrieves the sword just before the events of the first Highlander film. |
В итоге меч возвращается к нему как раз перед событиями первого фильма. |
Mankind has just reached a point in its history that is not only critical, but full of hope. |
Человечество как раз приблизилось к тому моменту в своей истории, который имеет не только критически важное значение, но и порождает надежды. |
Well, just when I got my skull completely empty. |
И это как раз когда у меня в башке окончательно прояснилось. |
Caesar now just meets with our host. |
цезарь сейчас как раз встречается с нашим хозяином. с петронием! |
That's just what I'm going to do. |
Это как раз то, что я собираюсь сделать. |
Landed on all fours and just tripped me back. |
Приземлился на четвереньки и как раз подставил мне спину. |
I must have turned around just in time. |
Я, должно быть, обернулся, и как раз вовремя. |