Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Как раз

Примеры в контексте "Just - Как раз"

Примеры: Just - Как раз
But if you're feeling brave, I got just the thing. Но если вам хватит смелости, у меня есть как раз то, что надо.
We're just waiting on a time and a place now. Мы сейчас как раз ждем время и место.
I was just on my way home back from picketing the baby-killer factory up in Birmingham. Я как раз был на пути домой возвращался с пикетирования фабрики абортов в Бирмингеме.
I was just going to the restroom. Я в туалет как раз шёл.
I'll give you just what you need. Я поручу тебе как раз то, что нужно.
With me it's just the opposite. А у меня как раз наоборот.
I was just telling the detectives I have no idea. Я как раз говорил детективам, что понятия не имею.
Frank was just asking what's new. Фрэнк как раз спрашивал, что нового.
We were just about to get to anatomy. Мы как раз собирались добраться до анатомии.
It's just that Dobby has come to tell you... Как раз об этом Добби пришел поговорить с вами...
You're just what he needs. Как раз то, что ему нужно.
We're just about to find out whether he's as brilliant as everyone says. Мы как раз сейчас собирались выяснить, настолько ли он гениален... как о нём все говорят.
I just sharpened her this morning. Я ее как раз утром подточила.
She will spend three days there and then get back just in time for the show. Она пробудет там три дня а затем вернется как раз к шоу.
I'm just in time for dessert. Я как раз подоспела к десерту.
Snow obliged the president and gave unquestioning support to his policies until leaving office in 2006, just before the crisis erupted. Сноу был благодарен президенту и безоговорочно поддерживал его политику до самого ухода с должности в 2006 году, как раз накануне кризиса.
Everything is just fine under these circumstances. Всё как раз в порядке в данном случае.
Cable teleports to the future just as Bishop fires a round at the child. Кейбл телепортировался в будущее, как раз когда Бишоп выстрелил в ребёнка.
He eventually retrieves the sword just before the events of the first Highlander film. В итоге меч возвращается к нему как раз перед событиями первого фильма.
Mankind has just reached a point in its history that is not only critical, but full of hope. Человечество как раз приблизилось к тому моменту в своей истории, который имеет не только критически важное значение, но и порождает надежды.
Well, just when I got my skull completely empty. И это как раз когда у меня в башке окончательно прояснилось.
Caesar now just meets with our host. цезарь сейчас как раз встречается с нашим хозяином. с петронием!
That's just what I'm going to do. Это как раз то, что я собираюсь сделать.
Landed on all fours and just tripped me back. Приземлился на четвереньки и как раз подставил мне спину.
I must have turned around just in time. Я, должно быть, обернулся, и как раз вовремя.