Just to hear it from Big Jim's mouth is what he kind of needed in order to rebuild their relationship. |
Просто услышать это от Большого Джима было как раз то, что нужно, чтобы восстановить их отношения. |
Just before dinner, I went to the chief petty officer and asked him for 1 5 and 6 out of what I had in the school bank. |
Как раз перед обедом я пошёл к старшему офицеру и спросил у него 15 фунтов и 6 шиллингов, которые имел в школьном банке. |
Just when I get back from Maiden Voyage, |
Я как раз вернусь с пробного плавания |
Just the person I was coming to see. |
Я как раз собиралась к вам зайти. |
Just when I was getting used to you. |
А я как раз начал к тебе привыкать. |
Just sharing our favorite chuck bass stories. |
Как раз обменивались нашими любимыми историями о Чаке Бассе |
Just when you thought that "A" would give it a rest. |
Как раз когда ты решила, что "Э" оставит нас в покое. |
Just what I love, people. |
Как раз что я люблю, людей |
Just yesterday, we were having our family meeting, and we had voted to work on overreacting. |
Как раз вчера, у нас было семейное собрание, и мы проголосовали, что будем отучаться скандалить. |
Just when I got a lot on my mind. |
Как раз, когда у меня на уме столько всего. |
Just the kind of thing Hamptons ladies would spend $15,000 on to wear once at a charity ball. |
Как раз такие Хэмптонские барышни купили бы за 15,000 долларов, чтобы всего один раз надеть на благотворительный бал. |
Just when I think I've seen the worst of human nature, someone like you comes along and proves me wrong. |
Как раз в тот момент, когда я думаю, что уже видел самого худшего из людей, появляется кто-то вроде вас и говорит, что я ошибался. |
Just when we're about to chase your ship into the Badlands, our systems start malfunctioning and you step off the turbolift. |
Как раз когда мы преследовали ваш корабль в Пустошах, в наших системах возникли неполадки и вы вышли из турболифта. |
Just in time, too, because the coyotes were getting curious. |
Как раз вовремя, потому что койоты уже начали проявлять интерес. |
Just what that sore ankle of yours needs - a nice, long hike. |
Это как раз то, что нужно твоей больной лодыжке, Коллинс, длинная прогулка пешком. |
He neglected to enter the code in the computer Just as flight 815 was passing over the island. |
Он не ввёл вовремя код в компьютер как раз в тот момент, когда рейс 815 пролетал над островом. |
Just who I was looking for. |
А я как раз тебя ищу. |
Just before your second Election Day? |
Как раз накануне ваших повторных выборов. |
Just the two I need to see. |
А я как раз вас обоих ищу. |
Just enough time to get in and out! |
Как раз, чтобы зайти и выйти! |
Just happen to have a full tub in the back. |
У меня как раз есть целая бочка на заднем дворе. |
Just when I thought you were the only one I could trust. |
А я как раз подумал, что только тебе могу доверять. |
Just so happens, he's going to Northern California this weekend to meet with a group of men to discuss the crisis and the future of our country. |
Он в эти выходные как раз едет в Северную Калифорнию, встретиться с некими людьми и обсудить текущий кризис и будущее нашей страны. |
Just the sort of place I'd expect him to go. |
Как раз одно из мест, где я ожидал его найти. |
Just the subject I'm having trouble with. |
У меня как раз с ним беда. |