| Just to hear it from Big Jim's mouth is what he kind of needed in order to rebuild their relationship. | Просто услышать это от Большого Джима было как раз то, что нужно, чтобы восстановить их отношения. |
| Just before dinner, I went to the chief petty officer and asked him for 1 5 and 6 out of what I had in the school bank. | Как раз перед обедом я пошёл к старшему офицеру и спросил у него 15 фунтов и 6 шиллингов, которые имел в школьном банке. |
| Just when I get back from Maiden Voyage, | Я как раз вернусь с пробного плавания |
| Just the person I was coming to see. | Я как раз собиралась к вам зайти. |
| Just when I was getting used to you. | А я как раз начал к тебе привыкать. |
| Just sharing our favorite chuck bass stories. | Как раз обменивались нашими любимыми историями о Чаке Бассе |
| Just when you thought that "A" would give it a rest. | Как раз когда ты решила, что "Э" оставит нас в покое. |
| Just what I love, people. | Как раз что я люблю, людей |
| Just yesterday, we were having our family meeting, and we had voted to work on overreacting. | Как раз вчера, у нас было семейное собрание, и мы проголосовали, что будем отучаться скандалить. |
| Just when I got a lot on my mind. | Как раз, когда у меня на уме столько всего. |
| Just the kind of thing Hamptons ladies would spend $15,000 on to wear once at a charity ball. | Как раз такие Хэмптонские барышни купили бы за 15,000 долларов, чтобы всего один раз надеть на благотворительный бал. |
| Just when I think I've seen the worst of human nature, someone like you comes along and proves me wrong. | Как раз в тот момент, когда я думаю, что уже видел самого худшего из людей, появляется кто-то вроде вас и говорит, что я ошибался. |
| Just when we're about to chase your ship into the Badlands, our systems start malfunctioning and you step off the turbolift. | Как раз когда мы преследовали ваш корабль в Пустошах, в наших системах возникли неполадки и вы вышли из турболифта. |
| Just in time, too, because the coyotes were getting curious. | Как раз вовремя, потому что койоты уже начали проявлять интерес. |
| Just what that sore ankle of yours needs - a nice, long hike. | Это как раз то, что нужно твоей больной лодыжке, Коллинс, длинная прогулка пешком. |
| He neglected to enter the code in the computer Just as flight 815 was passing over the island. | Он не ввёл вовремя код в компьютер как раз в тот момент, когда рейс 815 пролетал над островом. |
| Just who I was looking for. | А я как раз тебя ищу. |
| Just before your second Election Day? | Как раз накануне ваших повторных выборов. |
| Just the two I need to see. | А я как раз вас обоих ищу. |
| Just enough time to get in and out! | Как раз, чтобы зайти и выйти! |
| Just happen to have a full tub in the back. | У меня как раз есть целая бочка на заднем дворе. |
| Just when I thought you were the only one I could trust. | А я как раз подумал, что только тебе могу доверять. |
| Just so happens, he's going to Northern California this weekend to meet with a group of men to discuss the crisis and the future of our country. | Он в эти выходные как раз едет в Северную Калифорнию, встретиться с некими людьми и обсудить текущий кризис и будущее нашей страны. |
| Just the sort of place I'd expect him to go. | Как раз одно из мест, где я ожидал его найти. |
| Just the subject I'm having trouble with. | У меня как раз с ним беда. |