Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Как раз

Примеры в контексте "Just - Как раз"

Примеры: Just - Как раз
I was just looking at four colleges within an hour of our doorstep, all of which are rated higher than Ohio State. Я как раз изучал сведения о четырёх колледжах, которые находятся в часе езды от дома, и оказалось, что все они ценятся выше, чем колледж Огайо.
It's part of the same attempt to attack Sugar Horse just at the point we need it most. Это еще одна часть попытки уничтожить Сахарную Лошадь как раз тогда, когда мы больше всего в ней нуждаемся.
No, Mama, we're just on our way to school. Нет. Мы как раз собираемся в школу.
I was just saying to the camel: Я как раз говорил твоему верблюду:
And the walls were painted just like that, and I took Leila there a few times. И стены были раскрашены, как раз также и я брала Лейлу с собой несколько раз.
She called me to say that she was there, just as I was pulling in... and we both took him in. Она позвонила сказать, что уже приехала, а я как раз подъезжал и мы вместе его занесли.
I was just telling him about that time you took too much ket at the sauna and passed out. Я как раз рассказывал ему о том случае, когда ты перебрал кетамина в сауне и вырубился.
I was just telling him I have this noise in my head like a hum. Я как раз ему рассказывал, что у меня какой-то шум в голове, типа гудения.
That's just the kind of thing that Harvey - did you just - did you just - did you just say, "Sean Cahill"? Как раз в стиле Харви... ты сейчас... ты сказал... ты сказал "Шон Кейхил"?
And you just happen to have a list of suitable premises? И у вас как раз есть списочек подходящих помещений? Нет.
OK, just for this window, no? Хорошо. Как раз для этого есть окно, разве нет?
At one point, that was just what you wanted - to live with Dad. Но ведь это было как раз то, чего ты так хотела... одной жить с папой.
Looks like Dean Gordon installed that new surveillance system just in time. кажется, Директор Гордон установил новую систему наблюдения как раз вовремя.
Look, just so we're clear, Посмотри, как раз поэтому все ясно,
Well, it looks like I'm just in time. Так, видимо, я как раз вовремя.
If I leave right now, I just might be able to put dinner on the table for my kids. Если я сейчас пойду, то как раз успею подать ужин детям.
A bureau agent made it to the temple just before their system did its 72 hour recycle and erased all the footage. Агент Бюро успел в храм как раз перед тем, как их система прошла 72-часовой цикл и стерла запись.
I just finished reading your religious conflicts with military duty paper, and it is... a smart, original take on a very complex subject. Как раз закончил читать твои рассуждения на тему религиозных конфликтов на военной службе, и могу сказать... умная работа, оригинальный взгляд на очень сложную тему.
I was just telling the boys I don't think I've seen you since the funeral. Я как раз говорил ребятам, что не видел тебя с похорон.
Fortunately, I have just the officer to take them off my hands. К счастью, у меня как раз есть подходящий офицер, которому можно их сбыть.
So, just as Lily was about to call in sick on her first day back to work... Лили как раз собиралась позвонить и сказать что больна в свой первый день после декретного отпуска...
Dude, she was just telling me she's with us. Чувак, она как раз говорила мне что она с нами.
[Ends] Looks like I got here just in time. Похоже, я как раз во время.
My fiancee, suneetha, and I were just telling Mr. Dunbar About her first night in new york city. Это моя невеста, Сунита, и я как раз рассказываю мистеру Данбару о её первом вечере в Нью-Йорке.
Actually, that's a great idea, because cousin Edgar in Orlando just took a turn for the worse. А ведь отличная идея потому что моему брату Эдгару из Орландо как раз стало хуже.