Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Как раз

Примеры в контексте "Just - Как раз"

Примеры: Just - Как раз
Just use your FriendID on MySpace, so if your MySpace friendID was 36727042, just put 36727042 in the spot. Справедливая польза ваше Удостоверение личности Друга на MySpace, поэтому если ваше Удостоверение личности Друга MySpace было 36727042, то как раз положила 36727042 в пятно.
You just happened to arrive here at the right time to miss everything, remember? Как вы во время появились... как раз, чтобы все пропустить!
So that ship needs to land, but it can't land unless a very bad man suddenly decides to turn nice, just in time for Christmas Day! Значит этот корабль нужно посадить, но он не может приземлиться, если плохой человек внезапно не решит стать хорошим, как раз в Рождественский день!
The fact that that would-be widow came in just in time to sob all over your soft, mushy heart, and the fact that her husband is going to live, does not change whether or not I did the right thing. Тот факт, что эта несостоявшаяся вдова пришла как раз вовремя, чтобы рыдать от всего вашего мягкого сопливого сердца и тот факт, что ее муж будет жить никак не меняет того, был ли я прав.
Were you ever to marry, she'll be just the sort of woman for you. Ha! Когда вы решите связать себя узами брака, она как раз подойдет вам.
He tried to get in touch with us just before he got killed, And maybe he figured out the truth about Cobra after he sent me that letter and somebody got to him before we could. Он пытался связаться с нами, как раз перед тем, как его убили, и может быть, он узнал правду о Кобре после того, как прислал мне это письмо, и кто-то добрался до него раньше нас.
It said "Expect the unexpected," and it was postmarked 1973, which just happens to be the year your opponent won his first seat on the community board. Там было сказано: "Ожидайте неожиданного", и оно было датировано 1973 годом, как раз год, когда ваш конкурент получил место в Общественном совете.
The one who came to you just before you left for the ranch? Того, который приходил как раз перед тем, как ты покинул ферму?
I was just going to rush into the car - when I looked behind me and saw Timo standing there. Я как раз собирался спешить в автомобиле - Когда я смотрел за мной и увидел Тимо
Thank you, they're just the sort I like Как раз те, что мне нравятся.
"after the way she behaved in America and just as she was going back to Rex". Как раз когда она уже возвращалась к Рексу . Ну а картины?
Well, I was just stepping into the shower, but how can I help you? Я как раз собиралась в душ, но чем я могу помочь?
I was just at route 9, and there was a crash, but they weren't there. Я был как раз на 9 трассе, и там была авария, но их не было там.
Mr. Northup, these two gentlemen... were inquiring about distinguished individuals... and I was just this very moment... saying Solomon Northup is an expert player on the violin. Мистер Нортап, эти два джентльмена... интересовались насчет выдающихся личностей... и я, как раз, в этот самый момент... говорил, что Соломон Нортап - искуссный скрипач.
We should have just enough left in us to hit a fuel station. У нас как раз осталось, чтобы доехать до ближайшей заправки
We were just at the moment where it's like, "do we order more wine?" У нас как раз ситуация, когда мы спрашиваем: "Разве мы заказывали еще вина?"
And then someone asked me, just before my TEDTalk, a fewdays ago, "So where is the hope?" Кто-то спросил меня как раз перед моим выступлением на TED:«Так где же надежда?»
"I am just the person to suit him." Я - как раз та, которая ему нужна.
Excuse me, Mr. "Extra Extra", but to blind-side Mr. Kline just when his jury is being impaneled compromises his right to a fair trial. Простите, мистер "Экстра Экстра", чтобы поставить под угрозу Мистера Клайна как раз когда составляется список присяжных и ставится под угрозу его право на справедливый суд.
We're just sorting out what's for us and what's for other folk. Мы как раз готовим подарки, что себе, а что для родственников.
Things got out of hand shots are fired, police respond just in time to catch Hank trying to get away With you in his car probably holding I correct? Ситуация выходит из-под контроля раздаются выстрелы, полиция реагирует как раз вовремя, чтобы схватить Хэнка, пытающегося скрыться с тобой в своей машине, вероятно держа тебя под прицелом.
Yes, that's what you just did. Это как раз то, что вы и сделали
You're young, ambitious, intelligent, just the sort of person I like to have around. Умна, амбициозна, образована Это как раз то что мне нужно
Not if I stood here and tried for a million years, and we have... just under a million years less than that. Даже если бы у меня было миллион лет. А нам как раз... и не хватает миллиона лет.
Cody, just the man I wanted to see... Коди, я как раз тебя искал!