Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Как раз

Примеры в контексте "Just - Как раз"

Примеры: Just - Как раз
I had just returned from a trip to South Vietnam, where, as a reporter for The New Yorker, I witnessed the destruction, by American air power, of two provinces, Quang Ngai and Quang Tinh. Я как раз вернулся из своей поездки в Южный Вьетнам, где в качестве репортера «The New Yorker» я стал свидетелем разрушения американской авиацией двух провинций Куанг Нгай и Куанг Тинх.
At the time, she had just finished work on Marc Anthony's sixth studio album, Mended (2002), and was "really, really uninspired writing to tracks". В то же время она как раз заканчивала работать с Марком Энтони над его шестым альбомом, Mended (2002), и была «реально, реально вдохновлена написанием треков».
Such two connections occurred in 1922-23, when USSR was just formed, and in 1991, when USSR was disorganized, and a new Russia together with other countries of CIS came on its place. Два ближайших к нам таких соединения происходили в 1922-23, когда как раз образовывался СССР, и в 1991 году, когда СССР развалился и на его месте возникла новая Россия вместе с другими странами СНГ.
The next day my mother came to visit me and I was just going outside to stare and to my amazement I got a warm feeling inside and I saw a tree in front of my house MARIA appear. На следующий день мама приехала ко мне, и я как раз собирался на улицу взглядом и, к моему удивлению, я получил теплое чувство внутри, и я увидел дерево перед моим домом MARIA появится.
After the helium flash they lie along the ZAHB, all with helium cores just under 0.5 M☉ and their properties determined mostly by the size of the hydrogen envelope outside the core. После вспышки гелия они лежат вдоль ZAHB, все с сердечниками гелия как раз под 0.5 M☉ и их свойствами определенными главным образом размером габарита водорода вне сердечника.
I don't know. I'm just in the mood. Я не знаю, я как раз в таком настроении
I was just going to lie down and take it, but you know what? Я как раз собирался сложить руки и умереть.
I was just about to suggest that Я как раз подумал об этом.
He was just telling me he's making real progress, weren't you, Cartwright? Ha! Он как раз говорил мне, что добился внушительного прогресса, не так ли, Картрайт?
It turned out there was one other flight that would just barely get me to Chicago on time for my job interview, but it was all the way on the other side of the airport. Выяснилось, что был еще один рейс, попав на который я мог прибыть в Чикаго на собеседование как раз вовремя, но регистрация на него была в противоположном крыле аэропорта.
We were just talking about the time capsule; about what we said. Мы как раз говорили о капсуле времени, о том, что мы сказали
No, no I was just going to sleep I'm sorry I called so late Нет, нет я как раз собиралась спать прости, что звоню так поздно
As a result, China's trade surplus with the US rose from $83 billion in 2001 to $258 billion in 2007, just before the recession. В результате активное сальдо торгового баланса Китая с США выросло с 83 миллиардов долларов в 2001 году до 258 миллиардов долларов в 2007 году, как раз прямо перед рецессией.
Yet, given clear inflationary pressures in countries like Saudi Arabia, Argentina, and Russia, and notable price spikes in China, the world just might have reached a moment when agreement can be reached. Тем не менее, ввиду явного давления инфляции в таких странах, как Саудовская Аравия, Аргентина и Россия, а также значительного роста цен в Китае, мир, возможно, как раз пришел к тому моменту, когда подобное соглашение может быть достигнуто.
And I had just stopped being seasick. И у меня как раз прошла морская болезнь
LONDON - A little more than three years ago, just as the financial crisis was getting into full swing, I published a guide to the international system of financial regulation, Global Financial Regulation: The Essential Guide. ЛОНДОН. Чуть менее трёх лет назад, как раз когда финансовый кризис приближался к своему пику, я опубликовал руководство для международной системы финансового регулирования «Глобальное финансовое регулирование: путеводитель».
But, in the developing world, it is just the opposite: a decline in exports, reduced remittances, lower foreign direct investment, and precipitous falls in capital flows have led to economic weakening. Однако в странах развивающегося мира все как раз наоборот: спад экспорта, сокращение перечислений, более низкий уровень прямых иностранных инвестиций и стремительное сокращение потоков капитала привели к ослабеванию экономики.
I had just reached an elevated state of consciousness when I heard: bang, bang! Я как раз достигла высшего состояния сознания, как вдруг услышала: бах, бах!
Well, just beyond the window there is where it first- Это началось как раз за тем окном...
He had been in custody for seven years without a lawyer, and killed himself just two weeks after having finally been assigned one? Он находился под стражей семь лет без адвоката и убил себя как раз за две недели до того, как ему, в конце концов, должны были назначить его?
That's just what I'm saying! Как раз об этом я и говорю!
I think I just did that, didn't l? Похоже, я как раз это и сделал, не так ли?
One year later, she was seen with a Lynn Clark on a streetcar, just before Miss Clark's disappearance. Год спустя её видели с Линн Кларк в трамвае, как раз перед тем, как исчезла сама мисс Кларк.
I was just marveling at your wares! Я как раз восхищался твоими одеждами!
I think what happened with flu is we've got a bunch - I just showed some of this - a bunch of really cool and useful technologies that are ready to go now. Я думаю, как раз с гриппом у нас есть куча - я уже показал некоторые из них - куча действительно хороших и полезных технологий, которые готовы работать.