| Beloved tech innovator mugged and murdered just before his company goes public. | Изобретатель был ограблен и убит, как раз перед продажей своей компании. |
| I was literally just saying that to Jakes. | Я как раз говорил об этом Джейксу. |
| I'm just going up the court now. | Я как раз сейчас в суд еду. |
| This is just the opportunity we were looking for. | Это как раз та возможность, которой мы ждали. |
| I was just about to go out. | А я как раз собралась уходить. |
| I just got done with my shift and you're on my way home. | Моя смена только закончилась, а ты как раз по дороге домой. |
| In fact they just secured a loan to fund an additional 3 million battle droids. | Вообще-то, они как раз взяли кредит на финансирование производства ещё трёх миллионов боевых дроидов. |
| We created them for just that purpose. | Мы создали их как раз для этой цели. |
| Sweetheart, you came back at just the right time. | Солнышко, ты вернулась домой как раз вовремя. |
| He's just been posted to Gibraltar for three weeks. | Его как раз отправили на Гибралтар на три недели. |
| You're just in time for breakfast. | Ты как раз вовремя на завтрак. |
| Two Wraith cruisers just outside our atmosphere. | Два крейсера Рейфов как раз над нашей атмосферой. |
| Popping up behind you just when you have something to give him. | Внезапно возникает позади вас, как раз тогда, когда у вас есть что-то для него. |
| I was just working on it now. | Я как раз над ней работала. |
| My legs won't move because my muscle relaxers just kicked in. | У меня ноги не двигаются, потому что как раз подействовали миорелаксанты. |
| Captain, you're just in time for Happy Hour. | Капитан, вы подоспели как раз к "часу радости". |
| I was just doing it now. | Я как раз только что это сделала. |
| Well, just before 12, I thought I heard someone running a bath. | Как раз перед полуднем мне показалось, что кто-то пустил воду в ванной. |
| I was just watching a movie... | Я вот тут как раз смотрел фильмец... |
| I was just thinkin' that might be wise. | Я как раз подумал, что это может быть разумно. |
| No, but I remember the feeling just before it happened. | Нет, но я помню чувство как раз перед тем, как это случилось. |
| I was just thinking how my nightmares need to be more vivid. | Я как раз думала, насколько мои кошмары должны быть более яркими. |
| She jumps some poor sap every year... and you're just her type. | Каждый год она запрыгивает на какого-нибудь бедного глупца, а ты как раз ее типаж. |
| I was just heading to judge our belated carnival when I heard you guys having a tiff. | Я как раз шел в жюри нашего позднего карнавала, когда услышал, что у вас тут ссора. |
| I was just thinking about that when you arrived. | Когда вы прибыли, я как раз думал над этим. |