Beloved tech innovator mugged and murdered just before his company goes public. |
Изобретатель был ограблен и убит, как раз перед продажей своей компании. |
I was literally just saying that to Jakes. |
Я как раз говорил об этом Джейксу. |
I'm just going up the court now. |
Я как раз сейчас в суд еду. |
This is just the opportunity we were looking for. |
Это как раз та возможность, которой мы ждали. |
I was just about to go out. |
А я как раз собралась уходить. |
I just got done with my shift and you're on my way home. |
Моя смена только закончилась, а ты как раз по дороге домой. |
In fact they just secured a loan to fund an additional 3 million battle droids. |
Вообще-то, они как раз взяли кредит на финансирование производства ещё трёх миллионов боевых дроидов. |
We created them for just that purpose. |
Мы создали их как раз для этой цели. |
Sweetheart, you came back at just the right time. |
Солнышко, ты вернулась домой как раз вовремя. |
He's just been posted to Gibraltar for three weeks. |
Его как раз отправили на Гибралтар на три недели. |
You're just in time for breakfast. |
Ты как раз вовремя на завтрак. |
Two Wraith cruisers just outside our atmosphere. |
Два крейсера Рейфов как раз над нашей атмосферой. |
Popping up behind you just when you have something to give him. |
Внезапно возникает позади вас, как раз тогда, когда у вас есть что-то для него. |
I was just working on it now. |
Я как раз над ней работала. |
My legs won't move because my muscle relaxers just kicked in. |
У меня ноги не двигаются, потому что как раз подействовали миорелаксанты. |
Captain, you're just in time for Happy Hour. |
Капитан, вы подоспели как раз к "часу радости". |
I was just doing it now. |
Я как раз только что это сделала. |
Well, just before 12, I thought I heard someone running a bath. |
Как раз перед полуднем мне показалось, что кто-то пустил воду в ванной. |
I was just watching a movie... |
Я вот тут как раз смотрел фильмец... |
I was just thinkin' that might be wise. |
Я как раз подумал, что это может быть разумно. |
No, but I remember the feeling just before it happened. |
Нет, но я помню чувство как раз перед тем, как это случилось. |
I was just thinking how my nightmares need to be more vivid. |
Я как раз думала, насколько мои кошмары должны быть более яркими. |
She jumps some poor sap every year... and you're just her type. |
Каждый год она запрыгивает на какого-нибудь бедного глупца, а ты как раз ее типаж. |
I was just heading to judge our belated carnival when I heard you guys having a tiff. |
Я как раз шел в жюри нашего позднего карнавала, когда услышал, что у вас тут ссора. |
I was just thinking about that when you arrived. |
Когда вы прибыли, я как раз думал над этим. |