Just now, just before I got here? |
Как раз перед тем, как я попал сюда? |
Just when my life is finally going good for me, you just have to dump all over it. |
Как раз в момент, когда у меня в жизни хоть что-то хорошее, вы просто обязаны были всё обосрать. |
Yes, I just thought: shouldn't we bring an umbrella just in case? |
Видишь ли, я как раз подумал, а не захватить ли нам на всякий случай зонтик. |
When he was 18, my parents gave him this, you know, just - just to remind him that no matter what, he always had us. |
Когда ему исполнилось 18, мои родители дали ему это, знаете, как раз что бы напомнить ему что не зависимо от чего-либо, у него всегда будем мы. |
So Al goes in to get a couple slices just as the place is being held up. |
Эл зашел внутрь заведения как раз во время ограбления. |
Just in time, Mr Blackwood, just in time to witness Jericho justice. |
Как раз вовремя, мистер Блэквуд, чтобы увидеть правосудие в Иерихоне. |
He just rang out of the blue, this morning, when Gillian and me just happened to be out shopping? |
Он неожиданно позвонил утром как раз когда мы с Джиллиан ушли за покупками? |
What you want is just the right amount, and planets, it turns out, are just right, because they're close to stars, but not too close. |
Что нужно - это как раз правильное количество, и оказывается, жизнь существует на планетах потому, что они расположены близко к звездам, но не слишком близко. |
It just so happens I'm on my way to a very important breakfast. |
Вообще, я как раз собирался уходить. |
What you want is just the right amount, and planets, it turns out, are just right, because they're close to stars, but not too close. |
Что нужно - это как раз правильное количество, и оказывается, жизнь существует на планетах потому, что они расположены близко к звездам, но не слишком близко. |
Maybe if we get the diagnosis right we just might be able to apply a therapy which will move us closer to breaking the present deadlock. |
Быть может, получи мы верный диагноз, мы как раз и могли бы оказаться в состоянии применять терапию, которая приблизила бы нас к преодолению нынешнего застоя. |
Inside there are 2 tickets, and just for Sochi |
А в нём 2 билета, и как раз в Сочи |
Then he'll rig the security just in time for you to walk into the exhibit and get caught red-handed. |
Потом он включит сигнализацию как раз в то время, как ты войдешь на выставку, и тебя поймают с поличным. |
Regrettably, the economic crisis had hit Ireland when it was just emerging as a prosperous country in its own right. |
К сожалению, экономический кризис ударил по Ирландии как раз в тот момент, когда она только вступила на путь процветания в качестве самостоятельной страны. |
Luckily, I'm getting my mid-life crisis in just under the wire. |
К счастью, мой кризис среднего возраста пришелся как раз вовремя. |
I'll warn you - you're taking off just when it's about to get fun. |
Я тебя предупреждаю - ты уезжаешь как раз тогда, когда начинается самое веселье. |
I was just telling my assistant to get my favorite client on the phone, and here you are. Nice. |
Кью, я как раз попросил своего помощника набрать моего любимого клиента, а ты сам звонишь... |
That's just what I need, a PR woman |
Как раз то, что мне и нужно - пиарщица! |
I'm just glad everything's out in the open and you had the money to save the gallery in time for tonight's opening. |
Я действительно рада, что всё, наконец, открылось и у тебя есть деньги на сохранение галереи. как раз к открытию сегодня вечером. |
And that night we were in the library so I opened a copy of a book we'd just bought. |
В тот вечер мы были в библиотеке и я открыл книгу, которую мы как раз купили. |
And we're just under the wire with this thing. |
Как раз закончил с мертвой тканью. |
We're just trying to figure out how to handle this. |
Мы как раз решаем, как это лучше сделать. |
DAVID: Funny, that's just what Alicia was saying on the way up. |
Забавно, как раз об этом Алисия говорила по дороге сюда. |
I was just about to come over and tell you right now. |
Я как раз собиралась поговорить с тобой. |
I'm just up here at Oxford, brushing up on a little Danish. |
Я как раз в Оксфорде, общаюсь с юным дарованием из Дании. |