Don't worry Ognjenka, the night has just fallen and we are experienced hunters. |
Не волнуйся, Огненка, как раз ночь на дворе, а мы опытные охотницы. |
Well, Rebec, it seems you stopped being a Dalek just in time. |
Ну, Ребек, похоже, ты перестала быть Далеком как раз вовремя. |
I ducked just in time to avoid the punch aimed at me. |
Я нагнулся как раз вовремя, чтобы избежать направленного на меня удара. |
A delicate creamy soup with fresh mushrooms, just right for mushroom lovers. |
Нежный сметанный суп из свежих шампиньонов, как раз для любителей грибов. |
Maybe still several come on similar thoughts... It should just be an impulse of thought. |
Вероятно, еще некоторые прибывают на похожие мысли... Это должно быть как раз импульсом мысли. |
That's just exactly what the Vietnam vet needs... a little more good press. |
Это как раз именно то, что нужно ветерану Вьетнама... еще немного хорошей прессы. |
And just as the IMF is offering this advice, a Fund official is arrested in Buenos Aires on corruption charges. |
И как раз МВФ предлагает именно такой совет, Сотрудник фонда арестовывается в Буэнос-Айрес по обвинению в коррупции. |
It's just something I do. |
Это как раз то, что я делаю. |
You arrived just in time to hear this. |
Вы прибыли как раз в тот момент, когда услышали: |
She's just got A client we share an appearance deal in dubai. |
У нее как раз появился клиент, который по нашему общему мнению из Дубаи. |
I plan on doing just that. |
Я как раз это и планировала. |
You know, I went to college in Southern Illinois, and just before winter break, I met this girl. |
Знаете. я ходил в колледж в Южном Иллинойсе и как раз перед зимними каникулами, познакомился с одной девушкой. |
Drew, you had just left the bar when I saw her. |
Дрю, ты как раз выходил из бара, когда я увидел ее. |
Fry and I were just talking about how adorable those are. |
Мы с Фраем как раз говорили, какая она чудесная. |
This is you mugging Ethan Grohl on the Brooklyn Bridge just before you killed him. |
Это ты, грабишь Итана Грола на Бруклинском мосту, как раз перед тем, как убить его. |
I jumped over and turned back just as the knife came out. |
Я прыгнул за борт и оглянулся, как раз, когда он вытащил нож. |
I'm just leaving for work. |
Я как раз иду на работу. |
You're just in time, mate. |
Ты как раз вовремя, приятель. |
I just asked asked Jane to marry me and... |
Я как раз сделал Джейн предложение. |
Actually, I was just... thinking about coming over to apologize. |
На самом деле, я как раз думал о том, как бы мне извиниться. |
I had just retrieved my weapon when you arrived on the scene. |
Я как раз подобрал свое оружие, когда вы появились здесь. |
I was just thinking about snot. |
[Смеется] Я как раз думал о кобыле. |
We were just speaking of you. |
Мы как раз говорили о вас. |
Luckily, I caught it just in time. |
К счастью, я успел как раз вовремя. |
'Hank' Madigan (Dale Dye) docks in Val Verde just as civil war breaks out. |
'Hank' Madigan (Dale Dye)) стоит в доке в Вальверде как раз тогда, когда в стране вспыхнула гражданская война. |