| Don't worry Ognjenka, the night has just fallen and we are experienced hunters. | Не волнуйся, Огненка, как раз ночь на дворе, а мы опытные охотницы. |
| Well, Rebec, it seems you stopped being a Dalek just in time. | Ну, Ребек, похоже, ты перестала быть Далеком как раз вовремя. |
| I ducked just in time to avoid the punch aimed at me. | Я нагнулся как раз вовремя, чтобы избежать направленного на меня удара. |
| A delicate creamy soup with fresh mushrooms, just right for mushroom lovers. | Нежный сметанный суп из свежих шампиньонов, как раз для любителей грибов. |
| Maybe still several come on similar thoughts... It should just be an impulse of thought. | Вероятно, еще некоторые прибывают на похожие мысли... Это должно быть как раз импульсом мысли. |
| That's just exactly what the Vietnam vet needs... a little more good press. | Это как раз именно то, что нужно ветерану Вьетнама... еще немного хорошей прессы. |
| And just as the IMF is offering this advice, a Fund official is arrested in Buenos Aires on corruption charges. | И как раз МВФ предлагает именно такой совет, Сотрудник фонда арестовывается в Буэнос-Айрес по обвинению в коррупции. |
| It's just something I do. | Это как раз то, что я делаю. |
| You arrived just in time to hear this. | Вы прибыли как раз в тот момент, когда услышали: |
| She's just got A client we share an appearance deal in dubai. | У нее как раз появился клиент, который по нашему общему мнению из Дубаи. |
| I plan on doing just that. | Я как раз это и планировала. |
| You know, I went to college in Southern Illinois, and just before winter break, I met this girl. | Знаете. я ходил в колледж в Южном Иллинойсе и как раз перед зимними каникулами, познакомился с одной девушкой. |
| Drew, you had just left the bar when I saw her. | Дрю, ты как раз выходил из бара, когда я увидел ее. |
| Fry and I were just talking about how adorable those are. | Мы с Фраем как раз говорили, какая она чудесная. |
| This is you mugging Ethan Grohl on the Brooklyn Bridge just before you killed him. | Это ты, грабишь Итана Грола на Бруклинском мосту, как раз перед тем, как убить его. |
| I jumped over and turned back just as the knife came out. | Я прыгнул за борт и оглянулся, как раз, когда он вытащил нож. |
| I'm just leaving for work. | Я как раз иду на работу. |
| You're just in time, mate. | Ты как раз вовремя, приятель. |
| I just asked asked Jane to marry me and... | Я как раз сделал Джейн предложение. |
| Actually, I was just... thinking about coming over to apologize. | На самом деле, я как раз думал о том, как бы мне извиниться. |
| I had just retrieved my weapon when you arrived on the scene. | Я как раз подобрал свое оружие, когда вы появились здесь. |
| I was just thinking about snot. | [Смеется] Я как раз думал о кобыле. |
| We were just speaking of you. | Мы как раз говорили о вас. |
| Luckily, I caught it just in time. | К счастью, я успел как раз вовремя. |
| 'Hank' Madigan (Dale Dye) docks in Val Verde just as civil war breaks out. | 'Hank' Madigan (Dale Dye)) стоит в доке в Вальверде как раз тогда, когда в стране вспыхнула гражданская война. |