Peace has all too often proved elusive in the former Yugoslavia just when it had seemed within reach. |
В бывшей Югославии слишком часто оказывалось так, что мир ускользал как раз в тот момент, когда до него, казалось, подать рукой. |
Indeed, it is just the reverse. |
Фактически, дело обстоит как раз наоборот. |
Let me guess, they got you to a Lazarus pit, just in time. |
Позволь угадать, они поместили тебя в яму Лазаря как раз вовремя. |
We were just talking about getting one for the children. |
Мы как раз ищем для детей няню. |
This just about does it Earp! |
Я как раз об этом, так ведь, Эрп. |
We were just saying how grateful she'll be. |
Мы как раз обсуждали, как она будет тебе благодарна. |
Mrs. Tanner, Witnesses say that your husband parked on Mercer just before 8:00. |
Миссис Таннер, свидетели говорят, что ваш муж припарковался на Мерсер, как раз перед 8:00. |
He was just about to watch Pocahontas and write a satiric essay on the historical inaccuracies. |
Он как раз хотел посмотреть "Покахонтас" и написать сатирическое эссе на тему исторических неточностей. |
We were just swapping Hank stories. |
Мы как раз травим байки про Хэнка. |
He was just telling it about his childhood when it jumped up and scampered off. |
Он как раз рассказывал ему о своем детстве, когда оно вдруг вскочило и убежало. |
Yes, I'm just writing it out. |
Как раз об этом я пишу. |
I was just about to use that paintbrush. |
Я как раз собирался воспользоваться этой кистью. |
I'm just about to go in and brief Keane. |
Я как раз иду на брифинг к Кейн. |
Evan and I were just talking about this fella, Bobby Mercer. |
Мы с Эваном как раз говорили о Бобби Мерсере. |
Relax, Harvey, I was just coming to tell you... |
Спокойно, Харви, я как раз иду к тебе... |
And I got just the thing. |
И у меня как раз есть то, что нужно. |
They're just about to start. |
Они как раз готовятся к высадке. |
I've got just the dress to wear to the pyramids. |
У меня как раз есть платье чтобы надеть у пирамид. |
And now I'm here... just in time. |
А теперь я здесь... как раз вовремя. |
We've just been to see about the new bungalow we're having built for me mam. |
Мы как раз собирались взглянуть на новый домик, - Который строят для моей мамы. |
I just texted for a ride. |
Я... как раз вызывала такси. |
You're just in time to see these gestures she's making. |
Ты как раз вовремя, чтобы посмотреть на её жестикуляцию. |
Went rogue just as I was taking over the agency. |
Сбежала как раз тогда, когда я вступал в должность. |
Never mind, you're just in time. |
Ничего, ты как раз вовремя. |
Ephraim, you're just in time. |
Эфраим, ты как раз вовремя. |