| Peace has all too often proved elusive in the former Yugoslavia just when it had seemed within reach. | В бывшей Югославии слишком часто оказывалось так, что мир ускользал как раз в тот момент, когда до него, казалось, подать рукой. |
| Indeed, it is just the reverse. | Фактически, дело обстоит как раз наоборот. |
| Let me guess, they got you to a Lazarus pit, just in time. | Позволь угадать, они поместили тебя в яму Лазаря как раз вовремя. |
| We were just talking about getting one for the children. | Мы как раз ищем для детей няню. |
| This just about does it Earp! | Я как раз об этом, так ведь, Эрп. |
| We were just saying how grateful she'll be. | Мы как раз обсуждали, как она будет тебе благодарна. |
| Mrs. Tanner, Witnesses say that your husband parked on Mercer just before 8:00. | Миссис Таннер, свидетели говорят, что ваш муж припарковался на Мерсер, как раз перед 8:00. |
| He was just about to watch Pocahontas and write a satiric essay on the historical inaccuracies. | Он как раз хотел посмотреть "Покахонтас" и написать сатирическое эссе на тему исторических неточностей. |
| We were just swapping Hank stories. | Мы как раз травим байки про Хэнка. |
| He was just telling it about his childhood when it jumped up and scampered off. | Он как раз рассказывал ему о своем детстве, когда оно вдруг вскочило и убежало. |
| Yes, I'm just writing it out. | Как раз об этом я пишу. |
| I was just about to use that paintbrush. | Я как раз собирался воспользоваться этой кистью. |
| I'm just about to go in and brief Keane. | Я как раз иду на брифинг к Кейн. |
| Evan and I were just talking about this fella, Bobby Mercer. | Мы с Эваном как раз говорили о Бобби Мерсере. |
| Relax, Harvey, I was just coming to tell you... | Спокойно, Харви, я как раз иду к тебе... |
| And I got just the thing. | И у меня как раз есть то, что нужно. |
| They're just about to start. | Они как раз готовятся к высадке. |
| I've got just the dress to wear to the pyramids. | У меня как раз есть платье чтобы надеть у пирамид. |
| And now I'm here... just in time. | А теперь я здесь... как раз вовремя. |
| We've just been to see about the new bungalow we're having built for me mam. | Мы как раз собирались взглянуть на новый домик, - Который строят для моей мамы. |
| I just texted for a ride. | Я... как раз вызывала такси. |
| You're just in time to see these gestures she's making. | Ты как раз вовремя, чтобы посмотреть на её жестикуляцию. |
| Went rogue just as I was taking over the agency. | Сбежала как раз тогда, когда я вступал в должность. |
| Never mind, you're just in time. | Ничего, ты как раз вовремя. |
| Ephraim, you're just in time. | Эфраим, ты как раз вовремя. |