Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Как раз

Примеры в контексте "Just - Как раз"

Примеры: Just - Как раз
Peace has all too often proved elusive in the former Yugoslavia just when it had seemed within reach. В бывшей Югославии слишком часто оказывалось так, что мир ускользал как раз в тот момент, когда до него, казалось, подать рукой.
Indeed, it is just the reverse. Фактически, дело обстоит как раз наоборот.
Let me guess, they got you to a Lazarus pit, just in time. Позволь угадать, они поместили тебя в яму Лазаря как раз вовремя.
We were just talking about getting one for the children. Мы как раз ищем для детей няню.
This just about does it Earp! Я как раз об этом, так ведь, Эрп.
We were just saying how grateful she'll be. Мы как раз обсуждали, как она будет тебе благодарна.
Mrs. Tanner, Witnesses say that your husband parked on Mercer just before 8:00. Миссис Таннер, свидетели говорят, что ваш муж припарковался на Мерсер, как раз перед 8:00.
He was just about to watch Pocahontas and write a satiric essay on the historical inaccuracies. Он как раз хотел посмотреть "Покахонтас" и написать сатирическое эссе на тему исторических неточностей.
We were just swapping Hank stories. Мы как раз травим байки про Хэнка.
He was just telling it about his childhood when it jumped up and scampered off. Он как раз рассказывал ему о своем детстве, когда оно вдруг вскочило и убежало.
Yes, I'm just writing it out. Как раз об этом я пишу.
I was just about to use that paintbrush. Я как раз собирался воспользоваться этой кистью.
I'm just about to go in and brief Keane. Я как раз иду на брифинг к Кейн.
Evan and I were just talking about this fella, Bobby Mercer. Мы с Эваном как раз говорили о Бобби Мерсере.
Relax, Harvey, I was just coming to tell you... Спокойно, Харви, я как раз иду к тебе...
And I got just the thing. И у меня как раз есть то, что нужно.
They're just about to start. Они как раз готовятся к высадке.
I've got just the dress to wear to the pyramids. У меня как раз есть платье чтобы надеть у пирамид.
And now I'm here... just in time. А теперь я здесь... как раз вовремя.
We've just been to see about the new bungalow we're having built for me mam. Мы как раз собирались взглянуть на новый домик, - Который строят для моей мамы.
I just texted for a ride. Я... как раз вызывала такси.
You're just in time to see these gestures she's making. Ты как раз вовремя, чтобы посмотреть на её жестикуляцию.
Went rogue just as I was taking over the agency. Сбежала как раз тогда, когда я вступал в должность.
Never mind, you're just in time. Ничего, ты как раз вовремя.
Ephraim, you're just in time. Эфраим, ты как раз вовремя.