| Just in time for the 6:10 to Alpha Centauri. | Как раз вовремя, чтобы к 6:10 успеть на альфа Центавру. |
| Just when I thought we was doing good. | Как раз тогда, когда я подумал, что он хорошо играет. |
| Just to keep them marching, you know, through the three-day bash. | Как раз для того, чтобы поддерживать их на ногах, знаешь ли, все З дня гулянки. |
| Just what we need a rorschach blot | Как раз то, что нам надо - тест Роршаха |
| Just before you and I were to leave Paris together. | Как раз перед тем, как мы с тобой должны были уехать из Парижа. |
| Just as soon as our man inside your office | Как раз успеют к тому времени, когда наш человек внутри твоего офиса |
| (Tubbs On Radio) Just what we need, a spectator. | (Говорит по рации Таббс) Как раз то, что нам нужно, зритель. |
| Just when I'm getting somewhere? | Как раз когда у меня кое-что есть? |
| Just before you let me in? | Как раз перед тем, как вы меня впустили. |
| Just seemed like the right night to outdo oneself, so... | Мне показалось, что сегодня как раз вечер превосходства, так что... |
| Just as some big foolish fellow may be looking for me. | Возможно, как раз сейчас какой-нибудь шальной молодой человек ищет меня на краю света, когда я здесь. |
| Just enough to save my career, my family. | Лишь о том, что как раз спасло бы мою карьеру, мою семью. |
| Just the lady I was looking for. | Ты как раз та, которую я ищу. |
| Just when you think there's no such thing as miracles. | И это как раз тогда, когда думаешь, что чудес не бывает. |
| Just a place to get picked up from. | Место как раз для того, чтобы забирать из него. |
| Just when I thought you'd flown off my radar. | Как раз в то время, как ты исчез с моего радара. |
| Just when I thought the night couldn't get any worse. | Как раз, когда я подумала, что ничего хуже этой ночью уже не произойдет. |
| Just when you thought the world couldn't be anymore dangerous | Как раз в то время, когда вы думаете, что мир больше не может быть опасным |
| Just in time to hear some good news? | Как раз вовремя для хороших новостей? |
| Just "Om Prakash" can do the job. | Как раз Ом Пракаш станет звездой. |
| Just on my way to warn a couple of prominent ones in case the weather gets out of hand. | Как раз по пути предупредить парочку известных нам, на случай если погода выйдет из-под контроля. |
| Just in time for the 6:10 to Alpha Centauri. | Как раз успеет на вечерний рейс до Альфы Центавра. |
| Just the man you need, he's a genius. | Как раз то что вам нужно. |
| Just the two students I was hoping to run into. | Как раз парочка, которую я хотел повидать. |
| Just outside the fold of the glove? | Как раз возле складки на перчатке? |