Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Как раз

Примеры в контексте "Just - Как раз"

Примеры: Just - Как раз
Just in time for the 6:10 to Alpha Centauri. Как раз вовремя, чтобы к 6:10 успеть на альфа Центавру.
Just when I thought we was doing good. Как раз тогда, когда я подумал, что он хорошо играет.
Just to keep them marching, you know, through the three-day bash. Как раз для того, чтобы поддерживать их на ногах, знаешь ли, все З дня гулянки.
Just what we need a rorschach blot Как раз то, что нам надо - тест Роршаха
Just before you and I were to leave Paris together. Как раз перед тем, как мы с тобой должны были уехать из Парижа.
Just as soon as our man inside your office Как раз успеют к тому времени, когда наш человек внутри твоего офиса
(Tubbs On Radio) Just what we need, a spectator. (Говорит по рации Таббс) Как раз то, что нам нужно, зритель.
Just when I'm getting somewhere? Как раз когда у меня кое-что есть?
Just before you let me in? Как раз перед тем, как вы меня впустили.
Just seemed like the right night to outdo oneself, so... Мне показалось, что сегодня как раз вечер превосходства, так что...
Just as some big foolish fellow may be looking for me. Возможно, как раз сейчас какой-нибудь шальной молодой человек ищет меня на краю света, когда я здесь.
Just enough to save my career, my family. Лишь о том, что как раз спасло бы мою карьеру, мою семью.
Just the lady I was looking for. Ты как раз та, которую я ищу.
Just when you think there's no such thing as miracles. И это как раз тогда, когда думаешь, что чудес не бывает.
Just a place to get picked up from. Место как раз для того, чтобы забирать из него.
Just when I thought you'd flown off my radar. Как раз в то время, как ты исчез с моего радара.
Just when I thought the night couldn't get any worse. Как раз, когда я подумала, что ничего хуже этой ночью уже не произойдет.
Just when you thought the world couldn't be anymore dangerous Как раз в то время, когда вы думаете, что мир больше не может быть опасным
Just in time to hear some good news? Как раз вовремя для хороших новостей?
Just "Om Prakash" can do the job. Как раз Ом Пракаш станет звездой.
Just on my way to warn a couple of prominent ones in case the weather gets out of hand. Как раз по пути предупредить парочку известных нам, на случай если погода выйдет из-под контроля.
Just in time for the 6:10 to Alpha Centauri. Как раз успеет на вечерний рейс до Альфы Центавра.
Just the man you need, he's a genius. Как раз то что вам нужно.
Just the two students I was hoping to run into. Как раз парочка, которую я хотел повидать.
Just outside the fold of the glove? Как раз возле складки на перчатке?