| This just may be what you need. | Может, это как раз то, что тебе нужно. |
| just when it can't get worse | Как раз тогда, когда хуже быть не может |
| She just filed the divorce papers. | Она как раз заполняла документы для развода. |
| I just called to see if she over it. | Сейчас по дороге я как раз заходила узнать, не разрешилась ли она уже. |
| I... I believe they were just about to. | Кажется, они как раз собирались это сделать. |
| I was just explaining to Baxter that he can't live here. | Я как раз объясняла Бекстеру, что он не может здесь жить. |
| Gibbs and I were just getting coffee. | Мы с Гиббсом как раз собирались за кофе. |
| Good, just wanted to sneak off to the meeting. | Хорошо, я как раз собирался улизнуть на собрание. |
| I was just telling Emily how Arthur sent you to Albany as part of the advance team. | А я как раз говорю Эмили, что Артур послал тебя в Олбани на просачивание. |
| I was just writing to the Chief Whip. | Я как раз пишу парламентскому партийному организатору. |
| So Hawtrey flew over Northern France... just before Elise died. | Значит, Хотри летал над северной Францией как раз перед гибелью Элизы. |
| I was just about to go downstairs to dinner. | Я как раз собиралась спуститься вниз, пообедать. |
| I've just come from a meeting at Lifetime; | Я как раз возвращалась со встречи с представителями "Лайфтайм". |
| A swimming pool would be just the thing. | Бассейн как раз то, что надо. |
| I was just telling our new district attorney here how professional you were. | Я как раз рассказывал нашему новому окружному прокурору, какие вы профи. |
| I'm just finishing up my exercises. | Я как раз заканчиваю свои упражнения. |
| At this rate, we'll finish lunch just in time for dinner. | Если ничего не изменится, мы покончим с ланчем как раз к обеду. |
| I got here just in time for break, my favorite part of practice. | Я пришёл как раз к перерыву, это моя любимая часть репетиции. |
| Nicky boy, just in time. | Ники, ты как раз вовремя. |
| Lily's soccer game's just getting going. | У Лили как раз начался футбольный матч. |
| You know, just, let's leave Anton alone for now. | Вы знаете, как раз, пусть Антону одиночку сейчас. |
| I just come into some money. | У меня как раз завелись деньги. |
| But I just wanted to call back. | Я как раз собиралась звонить вам. |
| No, I was just thinking about... stuff. | Нет, я как раз думала о том что бы ещё раз прочитать руководство. |
| I'm sorry, but we were just headed out for the day. | Извини, но мы как раз уезжаем на весь день. |