Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Как раз

Примеры в контексте "Just - Как раз"

Примеры: Just - Как раз
Coincidentally enough, just prior to our arrival. По совпадению, как раз перед нашим прибытием.
Men, I believe we've arrived just in time. Господа, полагаю, мы прибыли как раз вовремя.
Detective Gordon, you're just in time for the big finish. Детектив Гордон, вы как раз прибыли к финалу.
I was just on my way to your office. Я как раз к вам зайти собиралась.
Dale, you know, my father killed a man once just before I was born. Дейл, знаешь, мой отец убил человека как раз перед моим рождением.
You are just in time to meet a teenager who was recently dumped by her boyfriend. Вы как раз вовремя, чтобы познакомиться с девушкой, которую недавно бросил парень.
It's just that there is no immediate consensus as to what the agenda would be. Но ведь дело-то как раз в том, что у нас нет готового консенсуса относительно того, какой была бы повестка дня.
It would just allow us to take different positions without the mediating and moderating influence of the groups. Это как раз позволило бы нам получить разные позиции без опосредующего и сглаживающего влияния групп.
It was unfortunate that aid flows had dwindled just when they could have the biggest impact. Достоин сожаления тот факт, что потоки помощи сократились как раз в тот момент, когда они могли бы принести наибольшую пользу.
I just want to share them with you today at this briefing. Я как раз хотел бы сегодня поделиться с вами этими идеями в ходе брифинга.
Many States and nations are enduring just such a situation. Многие государства и народы находятся как раз в таких условиях.
This represents just about 46 per cent of the total United States stockpile and it is an important milestone in the United States destruction campaign. Это составляет как раз около 46 процентов общего арсенала Соединенных Штатов и является важной вехой в ликвидационной кампании США.
The current situation in the Sudan is just an example of the complexities of the issue. Одним из примеров, свидетельствующих о сложности этой проблемы, является как раз нынешняя обстановка в Судане.
I was just preparing to get into the bath. Я как раз собиралась принять ванну.
This is happening just as the Organization faces the worst financial and motivational crisis in its history. Все это происходит как раз тогда, когда Организация Объединенных Наций стоит перед лицом самого тяжелого финансового и мотивационного кризиса в своей истории.
Yes, her husband came just before you. Да, её муж приехал как раз перед вами.
He had just come back and he came to see me. Он как раз только что вернулся и пришел повидаться со мной.
But that's just my point. Но я как раз об этом и говорю.
No, I was just about to go in. Нет, я как раз собиралась заходить.
The working group met just last Tuesday to work on the criteria for pilot projects. Как раз в прошлый вторник рабочая группа собиралась для выработки критериев для осуществления экспериментальных проектов.
It seems to us that the fissile material cut-off treaty is just such an achievable and worthwhile topic. И как нам представляется, как раз такой достижимой и достойной темой и является договор о запрещении производства расщепляющегося материала.
These are just the types of actions which can and should be taken by additional States. И вот такого рода действия как раз и могут и должны быть предприняты дополнительными государствами.
This draft resolution seeks to do just that. Данный проект резолюции как раз на это и направлен.
Indeed, I said just the opposite. Более того, я говорил как раз обратное.
Unsolved criminal activities in each of those cities while she just happened to be in that country. Неразрешенная криминальная деятельность во всех этих городах, как раз когда она была в этих странах.