| As a matter of fact, it was just the other way around. | На самом деле всё было как раз наоборот. |
| Well, I was just in the middle of packing, so... | Я как раз пакую вещи, так что... |
| The trick is to make sure that your pelvic basin is just right... | Хитрость в том, чтобы убедиться в том, что твой таз как раз... |
| This thing doesn't come off until the fall, just in time to send my baby off to college. | Эта вещь не снимется до осени, как раз к тому времени, когда мой малыш пойдет в колледж. |
| A big rig just slid on the ice and smashed into the pole that carries the town's Internet cable. | Грузовик занесло на льду и он врезался как раз в то место, где проходит городской кабель. |
| "just what you need." | "как раз то, что нужно" |
| When actually, it seems to me, She just wants to be treated like everybody else. | Хотя на самом деле мне кажется, что она как раз хочет, чтобы к ней относились, как ко всем. |
| I swerved around, you see, to avoid hitting the dog, and she just ran right in front of me. | Я как раз повернул, понимаете, чтобы объехать собаку, и она выбежала прямо передо мной. |
| I was just wondering the same thing. | Я как раз подумал о том же |
| Say, there's just the guy I'm looking for. | Вот, как раз кого я ищу. |
| You see, it's just that kind of sarcasm that's given our marriage real spice. | Как раз этот сарказм делает наш брак не таким занудным. |
| Matt's job was to ID the players and record transactions, and we were just about to drop the net on these guys. | Работой Мэта было идентифицировать участников игры и вести запись операций, а мы как раз собирались накинуть сеть на этих парней. |
| You just caught us getting some exercise. | Мы тут как раз разминаемся немного. |
| This is just what I needed. | И это как раз то, что мне нужно сейчас |
| I was just telling my friends here how we took down that Behemoth that time. | Я как раз рассказывал моим друзьям, как мы уложили тогда этого Бегемота. |
| Okay, now this is just what we are looking for. | Хорошо, это как раз то, что мы ищем. |
| I was just about to order a basket. | Я как раз собиралась заказать целую карзину |
| No, but when we got to her house, she was just getting out of a cab. | Нет, но когда мы приехали к ее дому, она как раз вышла из такси. |
| We know, we were just saying that! | Мы в курсе, как раз об этом говорим! |
| Dr. Shepherd, I was just about to get Rachel on her feet. | Доктор Шепард, как раз поднимала на ноги Рейчел. |
| And I might just tear you apart | И я как раз может сорвать вы |
| I was just thinking, maybe we could invite Datak over to the house for dinner this Sunday. | Я тут как раз думал, может мы могли бы пригласить Дейтака в дом на ужин в это воскресенье. |
| Actually, Nurse Franklin, you might be just the person I need. | А вообще, Сестра Франклин, как раз вы мне и нужны. |
| He had grown into a young adult... just in time for the annual courtship... when mature males vie for the affections of the females. | Он вырос в молодого самца, как раз к ежегодной поре ухаживания, когда взрослые самцы сражаются за внимание самок. |
| She wore it just yesterday while being busy with the jester. | Как раз в нем она вчера соблазняла шута. |