| I think I have just the thing. | Я думаю, у меня как раз есть то, что нужно. |
| Great, I just got off work. | Отлично. Я как раз выхожу с работы. |
| Your uncle's firm is just about to land a big arms contract. | Фирма твоего дяди как раз сейчас должна получить большой заказ на поставку оружия. |
| Sweetie, we were just talking about you! | Энди, мы, как раз, о тебе вспоминали. |
| Actually, just last week I was thinking of how well you trained me. | Как раз на прошлой неделе я подумала, как здорово ты меня натаскала. |
| And I've got just the crew to Wash it. | И у меня как раз появилась команда для этого. |
| You had just finished reading The Game. | Ты как раз прочел руководство по пикапу. |
| Maybe it's just for such an occasion. | Возможно, как раз для таких случаев. |
| I was just about to head into town, so... I'll stop by the station. | Я как раз собирался направиться в город, так что... я остановлюсь у станции. |
| I was just thinking about Zocal's Third Prophecy. | Я как раз думала о Третьем Пророчестве Зокала. |
| That's just what I needed! | Как раз то, что мне нужно! |
| We were just coming after you. | Мы как раз за тобой собирались. |
| Sent a text just before the robbery. | Он послал сообщение как раз перед ограблением. |
| It was just between recess and lunch. | Как раз пёрёд обёдом оно было. |
| Even the bench is just the right size for a child. | Даже лавочка и та по размеру как раз для детей. |
| Francois, you're just in time. | Франсуа, ты как раз вовремя. |
| Looks like I got here just in time. | Кажется, я как раз вовремя. |
| He's actually just wrapping up with one of our therapists. | Он как раз заканчивает тренировку с одним из терапевтов. |
| I was just showing them around. | Я им как раз показываю базу. |
| Get this: the last nine major epidemics occurred in cities that she's traveled to or near just before the outbreaks. | Последние 9 крупных вспышек произошли в городах, в которые она ездила как раз перед эпидемиями. |
| I was just going to say, you can make it full-screen. | Я как раз собирался сказать, вы можете сделать это полноэкранный. |
| Okay, I'm just getting dressed. | Ладно, я как раз одеваюсь. |
| Now, that's just the kind of detail that could derail a promising career in law enforcement. | Это как раз такая деталь, которая может пустить под откос многообещающую карьеру в правоохранительных органах. |
| What a coincidence, I was just thinking about you. | Какое совпадение, я как раз думала о вас. |
| This lab is just what we need to get back on our feet. | Эта лаборатория, как раз то, что нам нужно чтобы снова встать на ноги. |