Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Как раз

Примеры в контексте "Just - Как раз"

Примеры: Just - Как раз
I think I have just the thing. Я думаю, у меня как раз есть то, что нужно.
Great, I just got off work. Отлично. Я как раз выхожу с работы.
Your uncle's firm is just about to land a big arms contract. Фирма твоего дяди как раз сейчас должна получить большой заказ на поставку оружия.
Sweetie, we were just talking about you! Энди, мы, как раз, о тебе вспоминали.
Actually, just last week I was thinking of how well you trained me. Как раз на прошлой неделе я подумала, как здорово ты меня натаскала.
And I've got just the crew to Wash it. И у меня как раз появилась команда для этого.
You had just finished reading The Game. Ты как раз прочел руководство по пикапу.
Maybe it's just for such an occasion. Возможно, как раз для таких случаев.
I was just about to head into town, so... I'll stop by the station. Я как раз собирался направиться в город, так что... я остановлюсь у станции.
I was just thinking about Zocal's Third Prophecy. Я как раз думала о Третьем Пророчестве Зокала.
That's just what I needed! Как раз то, что мне нужно!
We were just coming after you. Мы как раз за тобой собирались.
Sent a text just before the robbery. Он послал сообщение как раз перед ограблением.
It was just between recess and lunch. Как раз пёрёд обёдом оно было.
Even the bench is just the right size for a child. Даже лавочка и та по размеру как раз для детей.
Francois, you're just in time. Франсуа, ты как раз вовремя.
Looks like I got here just in time. Кажется, я как раз вовремя.
He's actually just wrapping up with one of our therapists. Он как раз заканчивает тренировку с одним из терапевтов.
I was just showing them around. Я им как раз показываю базу.
Get this: the last nine major epidemics occurred in cities that she's traveled to or near just before the outbreaks. Последние 9 крупных вспышек произошли в городах, в которые она ездила как раз перед эпидемиями.
I was just going to say, you can make it full-screen. Я как раз собирался сказать, вы можете сделать это полноэкранный.
Okay, I'm just getting dressed. Ладно, я как раз одеваюсь.
Now, that's just the kind of detail that could derail a promising career in law enforcement. Это как раз такая деталь, которая может пустить под откос многообещающую карьеру в правоохранительных органах.
What a coincidence, I was just thinking about you. Какое совпадение, я как раз думала о вас.
This lab is just what we need to get back on our feet. Эта лаборатория, как раз то, что нам нужно чтобы снова встать на ноги.