| I was just running down to the cafeteria. | Я как раз собиралась в буфет. |
| Our mom just left to pick up the rental van. | Наша мама как раз поехала за арендованным грузовиком. |
| I managed to turn it on just before the train hit. | Я смог включить его как раз перед ударом поезда. |
| I was just dropping off my reviews of the shows. | Я как раз принесла мои рецензии о шоу. |
| I was just on my way to meet the broker. | Я как раз направлялась на встречу с риэлтором. |
| I was just about to show your wife the results of my inspection. | Я как раз собирался показать вашей супруге результаты инспекции. |
| That's great but the exam has just ended. | Прекрасно. А экзамен как раз закончился. |
| We could do a soft opening tomorrow and be ready just in time for the concert crowd. | Можем провести тестовое открытие завтра и как раз подготовиться к приёму концертной публики. |
| Maya, we were just on our way to see you. | Майя, мы как раз тебя искали. |
| She must have just woken up when she got attacked. | Она наверно проснулась как раз перед нападением. |
| You are just in time for a demonstration. | Вы как раз вовремя на демонстрацию. |
| I was just about to call you and apologize for Wick's behavior. | Я как раз собирался позвонить тебе и извиниться за поведение Уика. |
| We're just about to pay him a visit. | Мы как раз собираемся его навестить. |
| Mr. Lester, we were just finishing up. | Мистер Лестер, мы как раз заканчивали. |
| We were just trying to figure that out. | Мы как раз пытались это выяснить. |
| I was leaving the building and Cam was just parked outside our office. | Я покидал здание и Кэм как раз парковался у нашего офиса. |
| I was just about to look for you. | Я как раз собирался вас искать. |
| I'm just here at the hospital, volunteering. | Вот как раз в больнице помогаю. |
| Dr. Schafer, I was just explaining my brother's procedure to my family. | Доктор Шефер я как раз объяснял родным суть грядущей операции. |
| And with 17 advantages, just enough to release the bugs. | И 17 преимуществ как раз хватит чтобы выпустить жуков. |
| I was just going to call you to see if you wanted to get lunch. | Как раз собиралась позвонить тебе - пригласить на обед. |
| It's just about time enough to effect a simple rescue operation. | Как раз достаточно времени, чтобы осуществить простую спасательную операцию. |
| I've just got to get the dog in the car. | Как раз сажаю собаку в машину. |
| I was just looking at one of my feeds right now. | Я как раз сейчас просматривал один из постов. |
| We're just talking about a little bit of wiggle room on the price. | Мы как раз говорили о небольшой возможности снижения цены. |