Just in time to see my latest find... antique handcuffs all the way from Sing Sing. |
Как раз вовремя, чтобы увидеть мою последнюю находку... Антикварные наручники, прямиком из Синг-Синга. |
Just finished congratulating your little vampire hoard downstairs. |
Как раз закончил поздравлять кучку вампиров внизу. |
Just when I was getting comfortable. |
Как раз когда я комфортно устроился. |
Just the kind you asked for. |
Как раз то, что ты просил. |
Just in time to nip off and get a few bits like petrol and matches. |
Как раз вовремя, чтобы отщипнуть и получить несколько битов, как бензин и спички. |
Just what I need on my show, a loser. |
Как раз то, что мне нужно в шоу - неудачник. |
Just when my friends needed each other most, they found themselves utterly alone... |
Как раз когда мои друзья нуждались друг в друге больше всего, они оказались крайне одиноки... |
Just before the candles were lit and she was killed. |
Как раз перед тем, когда зажгли свечи и её убили. |
Just the opposite; these are all perennial and very important issues before the Conference. |
Как раз наоборот; все это - давнишние и весьма важные проблемы, стоящие перед Конференцией. |
Just be sure that the site you play at is a genuine one. |
Как раз будьте уверен что место, котор вы играете на неподдельное одним. |
Just before Dr. Hibbert is about to inject Bart, he escapes. |
Как раз перед тем, как доктор Хибберт собирается ввести инъекцию Барту, тот убегает. |
Just what I've always wanted to see - white water. |
Как раз то, что я всегда хотел увидеть... |
Just in time for the opening ceremony tonight. |
Как раз вовремя, открытие церемонии, сегодня вечером. |
Groundskeeper found him in the bushes Just as school was starting. |
Смотритель нашел его в кустах, как раз, когда начинались занятия. |
Congratulations? [Cell phone rings] Just about done here, Harold. |
Поздравления? Я как раз закончил здесь, Гарольд. |
Just in time to read my report card. |
БРАТ Как раз вовремя, чтобы посмотреть мои оценки. |
Just so happens he's waiting for you. |
Надо же, он как раз тебя ждёт. |
Just as he was waking up, his eyes caught mine, and... |
Он как раз проснулся, его глаза встретились с моими, и... |
Just in time for my bat Mitzvah on Saturday morning. |
Это как раз время для моей бар-мицвы в субботу. |
Just in time to see how it's done for real. |
Как раз успел, чтобы увидеть, как все бывает на самом деле. |
Just put me wise to the trouble. |
Как раз достаточно, чтобы навлечь неприятности. |
Just in time for our big Christmas Eve party. |
Как раз ко времени нашей большой вечеринки по случаю Сочельника. |
Just when I had written you off... |
Как раз когда я списала тебя со счетов... |
Just enough to order a samosa. |
Как раз достаточно, чтобы заказать самсу. |
Just in time for the appearance. |
Как раз вовремя, я смотрю. |