Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Как раз

Примеры в контексте "Just - Как раз"

Примеры: Just - Как раз
Just in time to see my latest find... antique handcuffs all the way from Sing Sing. Как раз вовремя, чтобы увидеть мою последнюю находку... Антикварные наручники, прямиком из Синг-Синга.
Just finished congratulating your little vampire hoard downstairs. Как раз закончил поздравлять кучку вампиров внизу.
Just when I was getting comfortable. Как раз когда я комфортно устроился.
Just the kind you asked for. Как раз то, что ты просил.
Just in time to nip off and get a few bits like petrol and matches. Как раз вовремя, чтобы отщипнуть и получить несколько битов, как бензин и спички.
Just what I need on my show, a loser. Как раз то, что мне нужно в шоу - неудачник.
Just when my friends needed each other most, they found themselves utterly alone... Как раз когда мои друзья нуждались друг в друге больше всего, они оказались крайне одиноки...
Just before the candles were lit and she was killed. Как раз перед тем, когда зажгли свечи и её убили.
Just the opposite; these are all perennial and very important issues before the Conference. Как раз наоборот; все это - давнишние и весьма важные проблемы, стоящие перед Конференцией.
Just be sure that the site you play at is a genuine one. Как раз будьте уверен что место, котор вы играете на неподдельное одним.
Just before Dr. Hibbert is about to inject Bart, he escapes. Как раз перед тем, как доктор Хибберт собирается ввести инъекцию Барту, тот убегает.
Just what I've always wanted to see - white water. Как раз то, что я всегда хотел увидеть...
Just in time for the opening ceremony tonight. Как раз вовремя, открытие церемонии, сегодня вечером.
Groundskeeper found him in the bushes Just as school was starting. Смотритель нашел его в кустах, как раз, когда начинались занятия.
Congratulations? [Cell phone rings] Just about done here, Harold. Поздравления? Я как раз закончил здесь, Гарольд.
Just in time to read my report card. БРАТ Как раз вовремя, чтобы посмотреть мои оценки.
Just so happens he's waiting for you. Надо же, он как раз тебя ждёт.
Just as he was waking up, his eyes caught mine, and... Он как раз проснулся, его глаза встретились с моими, и...
Just in time for my bat Mitzvah on Saturday morning. Это как раз время для моей бар-мицвы в субботу.
Just in time to see how it's done for real. Как раз успел, чтобы увидеть, как все бывает на самом деле.
Just put me wise to the trouble. Как раз достаточно, чтобы навлечь неприятности.
Just in time for our big Christmas Eve party. Как раз ко времени нашей большой вечеринки по случаю Сочельника.
Just when I had written you off... Как раз когда я списала тебя со счетов...
Just enough to order a samosa. Как раз достаточно, чтобы заказать самсу.
Just in time for the appearance. Как раз вовремя, я смотрю.