Well, I just heard it. |
Ну, а я как раз именно это и услышал. |
Bullock was just filling me in. |
Буллок как раз вводил меня в курс дела. |
And maybe some late-inning heroics is just what Atlanta needs. |
И, пожалуй, некоторый героизм в игре это как раз то, что нужно Атланте. |
This is just what he wanted. |
Как раз то, чего он и хотел. |
It's just what we needed. |
Это как раз то, что нам нужно. |
PAROS is just one such issue. |
А ведь ПГВКП как раз и является одной их таких проблем. |
A very reputable broadcasting company did just that. |
Одна весьма солидная радиовещательная компания как раз и сделала это. |
Which is just what someone did. |
Это как раз то, что с ним сделали. |
He's just what you wanted. |
Он как раз то, что тебе нужно. |
I know just the person you should hire. |
Я как раз знаю того, кого вы просто должны нанять. |
Cassini photographed Enceladus just as the sun was setting behind it. |
"Кассини" сфотографировал энцелад, когда Солнце расположилось как раз за ним. |
Great timing, food just got here. |
Ты как раз вовремя, еду только что принесли. |
Alicia was just saying we-we can't call her. |
Алисия как раз говорила, что мы не можем ей звонить. |
It happens just before the shark gets him. |
Это случается как раз перед тем как его съедает акула... |
I was just leaving, actually. |
На самом деле, я как раз ухожу. |
No, it's just the logistics - My wife just settled, My son just accepted to school and now we're moving on. |
Нет, всего лишь с точки зрения логистики - моя жена только обустроилась, сына как раз приняли в школу, а теперь мы двигаемся дальше. |
My surveillance guy just canceled for tonight just when I need him for this big money divorce case. |
Мой сыщик отменил сегодняшнюю слежку как раз во время очень денежного дела о разводе. |
I just... I just got up. |
Нет, нет, я как раз только встала. |
My wife died suddenly just before James went off to college, he just broke apart. |
Моя жена скоропостижно скончалась как раз перед поступлением Джеймса в колледж, он очень переживал. |
I just saw it, just then as I was walking past. |
Я только что видел это, как раз тогда, когда проходил мимо. |
He just walked into the frame just at the moment when your mom was taking the picture. |
Он просто попал в кадр как раз в тот момент, когда твоя мама снимала. |
I just happened to have a ring that would be great for just that hidden right here in a fake book. |
У меня оказалось кольцо, которое как раз подошло, оно было спрятано прямо тут в пустой книге. |
So he's now playing the piece that we just saw just a little better than I wrote it. |
И он играет как раз тот фрагмент, который мы только что видели, немного лучше, чем я его написал. |
I just took it out of my workshop, and I'm just finishing it off. |
Я принес это из моей мастерской, и как раз заканчивал. |
Maybe... maybe this is just one of those times when nature just has to take its course. |
Может быть это как раз тот случай, когда всё должно идти своим чередом. |