| General Carver just signed a treaty officially recognizing the shiny new U.S. of A. | Генерал Карвер как раз подписал соглашение, официально признав новые сияющие США. |
| I've just finished my work. | Я как раз закончил свою работу. |
| 'Cause I was just headed out for the night. | А то я как раз собрался уходить. |
| It's so funny: I was just about to text you. | Забавно, я как раз собрался тебе написать. |
| They're just unloading it now, My Lady. | Мы как раз разгружаем ее, миледи. |
| I think Alison's just made a pot. | По-моему, Элисон как раз заварила. |
| Actually, I was just about to enjoy a little antidote myself. | Ну, вообще-то, я как раз собирался насладиться антидотом. |
| We're just discussing possible routes for the funeral procession. | Мы как раз обсуждаем возможные маршруты церемонии похорон. |
| I'm just about to toss a guy off the Brooklyn Bridge. | Я как раз собираюсь сбросить парня с Бруклинского моста. |
| Good, 'cause you just found one. | Отлично, как раз есть один. |
| I'm just about to notify the family, sir. | Я как раз собираюсь известить семью, сэр. |
| I think your wife is already attempting just that. | Думаю, твоя жена как раз пытается. |
| I've had it for months for just such an occasion. | Приобрела давным-давно как раз для такого случая. |
| Emily, we were just about to start a private meeting. | Эмили, мы как раз начинаем нашу частную встречу. |
| I was just getting ready to pick up your corsage. | Я как раз готов поехать за твоим букетиком. |
| We're going to explore that rose-colored cloud just below the belt. | Мы собираемся обследовать это розовую туманность как раз под поясом. |
| We were just talking about you when you called. | Мы как раз говорили о тебе, когда ты позвонил. |
| It was just the sort of mystery that appealed to Adrian. | А Адриану как раз такие загадки и нравились. |
| A bit of sense, just in time. | Немного благоразумия, как раз вовремя. |
| Sounds like we came back at just the right time. | Кажется мы поспели как раз вовремя. |
| I guess I'm just in time to help with your suitcase. | Похоже, я как раз вовремя, чтобы помочь вам закрыть чемодан. |
| I met Tom who said he had just been to the store. | Я встретил Тома, и он сказал, что как раз собирался пойти в магазин. |
| The thematic discussions initiated by the Ethiopian presidency and held here for the last several months witnessed just the opposite. | Тематические дискуссии, инициированные эфиопским Председателем и проходившие здесь на протяжении последних нескольких месяцев, свидетельствуют как раз об обратном. |
| These provocations occurred just as Secretary-General Ban Ki-moon was wrapping up his visit to our region. | Эти провокации имели место как раз тогда, когда Генеральный секретарь Пан Ги Мун завершал свой визит в наш регион. |
| Now, we were just talking about devils and demons. | А мы как раз говорили о дьяволах и демонах. |