Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Как раз

Примеры в контексте "Just - Как раз"

Примеры: Just - Как раз
The way I heard it, just as he was about to confess... his wife told him she had an affair. Как я слышал, как раз когда он собирался признаться... его жена сказала ему, что у нее была интрижка
When you went to see Kate just before she took off, did you talk to her? Когда вы ушли, чтобы увидеться с Кейт как раз перед тем, как она сбежала, вы с ней говорили?
I tell you what, tomorrow it just so happens to be my day off, so you're welcome to come any time you like. Знаешь что, завтра, так случилось, что у меня как раз выходной, так что приезжай когда захочешь, в любое время.
"I was just talking to bill Murray the other day." Я как раз с ним говорил на днях .
I was just going to say to Mr. Vizzini, with this new trailing link front suspension, I wonder if you don't need some sort of stabilizer. Я как раз собирался сказать мистеру Вицини, что с этой подвеской нового типа не нужен ли дополнительный стабилизатор?
I've just split up with my boyfriend, so I'm back with my mum and dad for a while. Я как раз рассталась с бойфрендом и пока что живу у родителей
I got here just in time, didn't I? Я как раз вовремя, не так ли?
It's actually really great you're volunteering now because our other little boy volunteer is just finishing up! Хорошо, что ты пришел именно сейчас, наш другой школьник волонтер как раз уже уходит
So it's just a coincidence that Vic disappears in his part of the county at the same time as you appear? То есть это просто совпадение, что Вик исчезла на земле Гилберта как раз в то время, когда появился ты?
In fact, Marcel and I were just chatting about your failed double agent status, and we've surmised that you're likely still in town and in the company of a friend... Вообще-то, мы с Марселем как раз обсуждали твой неудавшийся статус двойного агента, и мы пришли к тому, что ты, скорее всего, все еще в городе, в компании друга...
I was just on my way to your office. Я как раз был в пути к тебе в оффис
That's weird. I was just thinking about how hungry I was. Странно, я как раз думал о том, как я хочу есть.
Come on, 'cause I know what I like And you're looking just like my type Ну, давай же, ведь я знаю, что мне нравится, да и выглядишь ты как раз как мой типаж.
As it turns out, and this is interesting that just before he had asked the Virgin, who loves, И дело в том, вот что интересно, что как раз до этого она просила Деву Марию, которую обожает,
She just wasn't very supportive and that's what you want, isn't it, you want your mates to be understanding and to support your ideas and... Да она относится скептически, а тебе хочется как раз наоборот, чтобы твои друзья и понимали тебя и поддерживали твои идеи и...
Well, it seems like the Super Adventure Club was just what you needed, Chef. Именно. Похоже, что "Клуб" это было как раз то, что тебе нужно, Шеф
The delegation had alleged that the Act had been necessary to overcome the effects of the war, yet it had had just the opposite effect, and he requested the delegation to convey that view to the Government on behalf of the Committee. Делегация утверждает, что Закон был необходим для преодоления последствий войны, а между тем он как раз произвел противоположный эффект, и он просит делегацию передать это мнение правительству от имени Комитета.
But you didn't think to let the police know That you was with robbie nichols just before he was killed? Но ты не подумал поставить в известность полицию, что ты был с Робби Николсом как раз до того, как его убили?
And you expect us to believe that you found this new evidence yesterday just as your case was collapsing around you? И вы думаете, что мы поверим, что вы обнаружили эти улики вчера, как раз, когда ваше дело разваливалось?
That'll just about cover the amount of fares you owe me for driving you around, right? Это как раз покроет сумму тарифа, что ты должна мне за то, что я возил тебя, верно?
just before 9/11 - August of 2001 - I took my son, Dax, who was 16 at the time, and I took him to Pakistan. как раз перед 11 сентября в августе 2001 года, я взял своего сына Дэкса, которому тогда было 16, взял его с собой в Пакистан.
Anyway, I was just going to call you because I'm wondering why I received an email confirming my membership in a dating service called. В любом случае, я как раз собиралась позвонить тебе потому как мне сильно интересно почему я получила письмо подтверждающее регистрацию моего аккаунта на сайте знакомств под названием (отчаяношения.ру)
I came by the house one night and... you'd just left and... Я приехала к дому однажды, ты как раз ушел,
I wait until the roof is up and just before the back hatch goes down, Я жду пока крыша поднимется, как раз перед тем, как люк опустится,
The "poor man of Assisi" San Francis That just being born in Assisi where it was cold and snowing Thought the cave, the child, donkey, an ox, the stream... Кто? Бедняк из Ассизи, Сан Франциско,... он как раз родился в Ассизи, где всегда холодно и снег,... это он придумал пещеру, младенца, осла, вола и ручей...