Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Как раз

Примеры в контексте "Just - Как раз"

Примеры: Just - Как раз
I was just getting a Seattle Timeshere and I got my coat stuck in the machine. Я как раз покупал Сиэтл Таймс и мой пиджак застрял в автомате.
The new washtubs arrived just in time for tomorrow's festivities. Новые корыта для завтрашнего торжества пришли как раз вовремя.
The projected increase in capacity may just cover the additional supply, provided that Chinese demand continues growing at its recent rates. Прогнозируемое наращивание мощностей может как раз обеспечить покрытие дополнительного предложения при условии, что спрос в Китае будет и далее расти темпами, достигнутыми в последнее время.
In Ethiopia, the 2005 Joint Humanitarian Appeal was launched on 23 December 2004, just as the Government embarked on its Productive Safety Nets Programme. 23 декабря 2004 года в Эфиопии был озвучен совместный гуманитарный призыв на 2005 год - как раз в то время, когда правительство Эфиопии приступило к осуществлению программы социального страхования путем развития производства.
Investigations were hampered not just by the complex circumstances in the Republic but also by, for example, religious traditions which prevented exhumation for evidential purposes. Расследования тормозились как раз не сложными условиями в Республике, а, например, религиозными традициями, запрещающими проводить эксгумацию для получения доказательств.
Another United Nations body had sent out its questionnaire on disability just prior to the Special Rapporteur's, which may have caused some confusion. Как раз перед рассылкой вопросника Специального докладчика еще один орган системы Организации Объединенных Наций распространил свой вопросник, и это, возможно, вызвало определенную путаницу.
Although the Commission's budget had decreased in recent years, that was just a reflection of the fact that it no longer performed any judicial functions. Если бюджет Комиссии за последние годы сократился, то это как раз объясняется тем, что она больше не выполняет судебных функций.
The draft resolution would tie the hands of Turkmenistan just as it was seeking cooperation; it would divide the international community. Проект резолюции свяжет руки Туркменистану как раз в тот момент, когда он стремится к сотрудничеству; он внесет раскол в международное сообщество.
Two new intergovernmental bodies, the Human Rights Council and the Peacebuilding Commission, seek to make just such a difference. Два новых межправительственных органа, Совет по правам человека и Комиссия по миростроительству, как раз призваны нести такие изменения.
So I'm just off to gather it up. Так что я как раз направляюсь, чтобы забрать их.
John? I have a charade, and it is just for you. Джон, у меня как раз есть для тебя одна шарада.
Look, I'm sorry, but you showed up just when my supplies were running low. Послушай, мне жаль, но ты появился, как раз когда мои припасы почти закончились.
The villagers informed the Group that an order had just been issued for all conversion activities within the Democratic Republic of the Congo to cease. Деревенские жители сообщили членам Группы о том, что как раз незадолго до этого был дан приказ прекратить на территории Демократической Республики Конго все виды деятельности по изменению характера землепользования.
They arrived in post just as the NHRC began preparations for a major expansion through the setting up of five regional offices. Они прибыли на место службы как раз тогда, когда НКПЧ начала подготовку к значительному расширению своего присутствия на местах за счет создания пяти региональных отделений.
The film shows a Friday evening in one posh Moscow nightclub, which is just celebrating the anniversary of its opening. В фильме показан вечер пятницы в одном из московских ночных клубов, который как раз празднует свой день рождения.
I used to work in a mental hospital around the time that Care in the Community started, and we all just knew what was going to happen. Я работал в психиатрической больнице, как раз когда запустили Сагё in the Community, и мы все знали, что произойдёт.
I had just watched "die hard." Тогда как раз "Крепкий орешек" посмотрела.
You're just in time for us to put back what the turtles snapped away. Ты пришел как раз вовремя, чтобы увидеть то, что съели черепашки.
The reduction in supply squeezed the global market for printing paper just as it was entering the normally busy season for commercial printing. Сокращение предложения вызвало напряженность на глобальном рынке бумаги для печати как раз в начале пикового периода печатания коммерческой продукции.
You're just in time, I was about to go make some soup. Ты вовремя, я как раз собиралась варить суп.
He returned to Kahn's palace just in time to watch from the shadows as Shang Tsung and Quan Chi spring their attack on the weakened emperor. Он возвратился во дворец Шао Кана как раз вовремя, наблюдая со стороны как Шан Цзун и Куан Чи расправились с ослабленным императором.
We visited in late May, just before starting "openings" of the big clubs, so in general everything was pretty quiet. Мы побывали в конце мая, как раз Перед началом "открытий" из больших клубов, так и в общем, все было довольно тихо.
How boring would not sounded last phrase, this is just the words that I use to determine the site Web 2.0. Как бы скучно не звучала последняя фраза, это как раз те слова, которые я использую для определения сайтов ШёЬ 2.0.
Under the cover of the night, she tries to destroy the drawing and runs into her rival, whose image has just been destroyed. Под покровом ночи она пытается уничтожить рисунок и сталкивается со своей соперницей, образ которой как раз уничтожала.
Hardee had reluctantly allowed his son to attach himself to the 8th Texas Cavalry just hours before Mower's attack. Харди с неохотой позволил сыну вступить в ряды 8-го техасского кавалерийского полка, как раз за несколько часов перед атакой Мовера.