Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Как раз

Примеры в контексте "Just - Как раз"

Примеры: Just - Как раз
Why do think they came now, just before the party election? Почему, по-твоему, их доставили сейчас, как раз перед выборами?
But if I take you by car, slowly, romantically, and with pleasure, you'll arrive just in time. Но если я отвезу вас туда на машине, медленно, романтично и с удовольствием, вы прибудете туда как раз вовремя.
I got a big one on the line just before I die. Я поймаю большую, как раз перед тем, как умру.
[Eema] It's just over that - that hill, baby. Оно как раз за этим - этим холмом, детка.
I was just telling Frank we should set up a weekly so he can keep us up to date on what's going on in the house. Я как раз говорил Фрэнку, что нам нужно встречаться еженедельно что бы он держал нас в курсе того, что происходит в палате представителей.
We walked to her place, it was just before Christmas... l explained what I had in mind and asked what she thought about it. Мы шли в ее любимое место, это было как раз перед Рождеством... я объяснил, что имел в виду и спросил, что она думает об этом.
Well, John and I were just discussing how he and Kathryn are looking to have some new adventures together. Джон и я как раз обсуждали как он и Кэтрин ищут новые приключения вместе.
I was starting to when I heard a noise in the woods, and I just... I think... Я как раз закрывала, но затем услышала шум среди деревьев, и я просто... я думаю...
Appears we got here just in the nick of time. Оказывается, мы здесь как раз вовремя!
I was finishing a surgery just now when a scrub nurse asked me how my wife was feeling, because she'd heard Adele was in the E.R., and I hadn't. Я как раз заканчивал свою операцию, когда операционная сестра спросила меня о самочувствии моей жены, потому что она слышала, что Адель в отделении скорой помощи.
I saw a man threaten to shoot a pregnant woman through the belly, just before a bullet went through his brain. Я видел человека, угрожающего беременной женщине прострелить живот, как раз перед тем, как его самого застрелили в голову.
World demand forecasts for 2005 and 2006 point to annual growth rates of 4 to 5 per cent, which would be just enough to accommodate the planned capacity additions. Согласно прогнозам, среднегодовые темпы прироста мирового спроса в 2005 и 2006 годах должны составить 45%, которых будет как раз достаточно для освоения запланированных к вводу в строй новых мощностей.
But much is also predicated on intensifying the pace of enacting other crucial legislation, including the amnesty law, which is just today being discussed, and the revenue-sharing and provincial elections laws. Однако многое также будет зависеть от ускорения темпов принятия других важных законов, включая закон об амнистии, который как раз сегодня обсуждается, и законы о разделе доходов и выборах на уровне мухафаз.
Dan here was just telling me how much he'd love Ден как раз говорил мне как сильно он хочет
Nate... I was just saying how you should come with me and Epperly to lunch. Нейт... я как раз говорила, что тебе следует пообедать со мной и Эпперли
Well, Aunt Judy's just relaxing in front of the tv, Тётя Джуди как раз отдыхает перед телевизором.
"We had just finished talking about our plans for the future." Мы как раз перед этим обсуждали наши планы на будущее.
We were just coming to find you Мы как раз шли за тобой.
Well, State Department records show that Beck traveled back from a two-week trip to the consulate in Tunisia, just two days prior to the attack. Ну, записи Гос депа показывают, что Бэк вернулся из двухнедельной поездки в консульство в Тунисе как раз за 2 дня до атаки.
I seem to recall a certain Sherpa saying exactly that just before I beat him to the Everest summit - with a broken arm. Припоминаю, как один шерп из Гималаев сказал то же самое, как раз перед тем, как я обошла его при подъеме на Эверест... со сломанной рукой.
I was just about to, and that's when my mom showed up with Adalind and the baby, and... Я как раз собирался сделать это и тут объявилась мама с Адалиндой и ребёнком, и...
I was just telling my friend all about you, that you're such a good dancer. Я как раз рассказываю подруге все о тебе, как замечательно ты танцуешь.
Fear not, Sir Reginald, for I have just the magic needed. Не стоит боятся, сир Реджинальд, у меня как раз есть пара заклинаний
This is a very important moment, because they resume precisely when many people had given up hope for a just and lasting peace in the Middle East. Этот момент очень важен, так как переговоры возобновились как раз в то время, когда многие уже потеряли надежду на достижение на Ближнем Востоке справедливого и прочного мира.
Our Romanian colleague this morning has just pointed out the very active role that her country is taking in this particular area of improving our system and our controls. Наш румынский коллега сегодня утром только что указывала на весьма активную роль ее страны как раз в этой сфере совершенствования нашей системы и наших контрольных механизмов.