that's what I was just saying. |
это то, про что я как раз говорю. |
Well, as a matter of fact, I've applied to become just that. |
Ну, вообще-то, Я подала заявление как раз об этом. |
When you met us, we had just been forming a new acquaintance. |
Когда вы встретили нас там, мы как раз познакомились с одним человеком. |
Actually, I just happen to have some time right now. |
Вообще-то, у меня как раз сейчас есть свободное время. |
Thank you, this cane is perfect, it's just what I need. |
Такая трость как раз кстати! Спасибо большое. |
I just remembered, actually, I have some very important bits of rope I need to untangle. |
Я как раз вспомнил об одном очень важном узле, который надо развязать. |
I'm just walking out the door right now, but I've got time for a beer. |
А знаешь, я как раз выходил из дома, но у меня есть время выпить пива. |
Traffic cameras picked up this car, pulling into the parking lot just before the shots were fired. |
Камеры наблюдения засняли вот эту машину, припаркованную как раз до того, как началась стрельба. |
I was just asking Captain Bluntschli to stay to lunch; but he declares he must leave at once. |
Я как раз просила капитана Блюнчли остаться на обед, но он утверждает, что обязан уйти сейчас же. |
That's just what I say. |
Я как раз это и говорю. |
She'll be emotional, and I'm just what she needs on her daughter's wedding day. |
Она будет взволнована, и я как раз то, что ей нужно в день свадьбы дочери. |
I was waiting to hear, but I guess I just heard. |
Я как раз ждал ответа и, похоже, только что его услышал. |
We were just about to leave when I went into the back to use the restroom. |
Как раз собирались уходить, когда я отошла, чтобы зайти в туалет. |
I pulled everything I could find on Nicky, including her DMV photo, which I was just about to message to you if you want. |
Я раскопал на Ники все, что мог, включая ее фото на водительских правах, которое я как раз собираюсь вам послать, если хотите. |
I just wanted to say I was on my way to the club and I noticed there's been a change in reception. |
Я просто хотел сказать, я как раз собирался в клуб и заметил изменения в приёмной. |
As a matter of fact, I was just going to see your boss. |
Я тут как раз собирался встретиться с твоим боссом. |
I'm just running into a meeting. |
У меня тут как раз встреча. |
Actually, I was just taking off to somewhere quiet to work on it. |
На самом деле, я как раз собирался уехать в какое-нибудь тихое местечко, чтобы его закончить. |
Pete, just the man I want to see. |
Пит, ты-то как раз мне и нужен. |
The day we met, they had just left. |
В день когда мы встретились, они как раз уехали |
I was just saying to the inspector here we knew him as a young boy, remember? |
Я как раз рассказывал инспектору, что мы знали его маленьким мальчиком, помнишь? |
I was just on my way to see you now. |
Я как раз собиралась повидаться с тобой. |
Miss Marple, at two minutes past four, Miss Greenshaw had just been shot in the neck. |
Мисс Марпл, в 14:02 мисс Гриншоу как раз подстрелили в шею. |
Mima turned up with some tea just as Jackie found a piece of bone. |
Когда Майма пила чай, Джеки как раз и нашла осколок кости. |
Just so you know, if you ever want to gab, I've got a half a box of Triscuits and some amazing prosciutto from Vespucci's for just such an occasion. |
А знаете, если захотите поболтать, у меня есть полпачки крекеров и великолепная ветчина из кафе "У Веспуччи", как раз для такого случая. |