Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Как раз

Примеры в контексте "Just - Как раз"

Примеры: Just - Как раз
We like to make sure everything's in order for a home delivery and I was just passing. Надо убедиться, что всё подходит для домашних родов, я как раз мимо проходила.
I'm just about to go on my night jog. Я как раз собираюсь на ночную пробежку.
I suggested to my husband just last night that we should try to view our time here as one experience bought at a single price. Как раз вчера, я предлагала мужу взглянуть на проведённое тут время, как на приключение, купленное за определённую цену.
I was just thinking about pudding on the way over here. Я как раз думал о пуддинге по пути сюда
You know, and we just finished the new remodel, and I did it all by myself. Знаешь, мы как раз закончили ремонт, и я всё сделал сам.
I was just saying to Libby tonight, in fact, Я как раз сегодня говорила Либби:
I've only just learned quite recently Я как раз только что узнала...
Well, that is just the sort of sign you'd expect to see on the lair of an evil laser-gun-making genius. Ну, как раз такую надпись ожидаешь увидеть на берлоге злого гения, делающего лазерное оружие.
Little Nicky and myself, we just came from Horne's Department Store where Nicky was fitted for a new wardrobe. Мы с малышом Ники как раз из Универмага Хорна, где ему обновили весь гардероб.
Anyway, rumor is the new girl's just now getting divorced. Во всяком случае, если верить слухам, новенькая как раз разводится.
That demon version of you appeared just when that place was about to break me. Тот демон, в твоем обличье, появился как раз тогда, когда я была на грани.
We were just saying that you would think that it's like the state championship. Мы как раз говорили о том, что для тебя это словно чемпионат страны.
Well, we just had a barney with two blanks in the beer garden. Мы в саду как раз с двумя "пустышками" бились.
Well, if this is your version of a rescue party, we got here just in time. Что ж, если это твоя версия нашего спасения, то мы добрались сюда как раз вовремя.
Katie, you got your license just in time. Кейти, ты получила права как раз вовремя!
This is just the sort of note I wanted, Rose. Это как раз письмо, которого я хотел, Роуз.
It looks like this is it, just when... ћне кажетс€ это конец, как раз когда...
daniel, you're just in time. Дэниел, вы как раз вовремя.
His boss said he saw Marshall hit Jose just as he was exiting his office. Его босс сказал, что видел, как Маршалл ударил Хосе как раз тогда, когда выходил из своего кабинета.
Dr. Goodweather, Nora and I were just about Доктор Гудвезер, мы с Норой как раз собирались
I was just saying, "Welcome to the neighborhood." Я как раз говорила "Добро пожаловать соседи"
I was just getting to that, Miss Jones. Я как раз подхожу к этому, Мисс Ждонс
In the good old days, we'd just be heading off to Babylon. В старые добрые времена мы как раз отправлялись в "Вавилон".
I'm just on my way to the Homeless Centre, to wash the needy. А я шёл как раз в центр для бездомных, мыть неимущих.
Geez, l-I'm just on my way over. Я как раз собиралась к вам.