Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Как раз

Примеры в контексте "Just - Как раз"

Примеры: Just - Как раз
I find her favorite hang, and I just live there. Я выясняю её любимое местечко, я как раз там живу.
No. I was just going to the bathroom. Нет, я как раз собирался в туалет.
Violet was just telling us about her new boyfriend. Вайолет как раз рассказывала нам о своём новом бойфренде.
We have new information about two robberies committed just before you were banged up. У нас есть информация о двух ограблениях Совершенных как раз перед тем, как тебя взяли.
~ No, that is just what we must not do. Нет, как раз этого мы делать не должны.
I was just telling my firm whata great investment she'd make. Я как раз рассказывал своим коллегам, какой отличный вклад она делает.
We were just getting into that. Мы как раз к этому подходим.
I was just coming to apologize. Как раз шла, чтобы извиниться.
Once the song started just as I was passing by. Однажды песня началась как раз когда я проходил мимо.
But I was just between two stations. А тут я как раз с вокзала на вокзал переходил.
We were just about to give up when lili denkova called. Мы как раз собирались сдаться, когда Лили Денкова позвонила.
I was just telling Mr. Sharif that his spirit is troubled. Я как раз говорил мистеру Шарифу, что его душа неупокоена.
He was in here getting a girl just the other night. Он был тут, снимал девочку как раз прошлой ночью.
This is just one of 'em. Это как раз один из них.
He's just what a young man ought to be. Он как раз такой, каким и должен быть молодой человек.
I was just about to jump when Frederik arrived. Я как раз собирался прыгнуть, когда пришёл Фредерик.
She was just about to teach me to Dutch kiss. А она как раз собиралась научить меня целоваться по-голландски.
Really just a one-person job, so... Работа как раз для одного человека, так что...
Of course we were, just like those other people you told me about. Разумеется, нас ограбили, как раз те двое, о которых вы мне говорили.
Rachel just happened to have the night off. У Рейчел в ту ночь как раз был выходной.
Come on, you're just in time for stew. Пошли, вы как раз вовремя к рагу.
Daddy, dear, you are just on time. Папа, дорогой, ты как раз вовремя.
You know, I'm just the opposite. Знаете, со мной как раз все наоборот.
There you are, just in time. Вот и вы, господин Ашур, как раз вовремя.
I was just talking to Garrett about getting a picture with him and Spanky. Я как раз разговаривал с Гарретом о том, чтобы сделать фото его и Спанки.