Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Как раз

Примеры в контексте "Just - Как раз"

Примеры: Just - Как раз
Trouble is, I'd been back there... and I knew that it just didn't exist anymore. А я как раз вернулся оттуда, и я знал, что там уже ничего нет.
Well, when Leslie called to see if I could help, Gayle and I were just getting on a cruise ship to the Bahamas. Когда Лесли позвонила узнать, смогу ли я помочь, мы с Гейл как раз садились на круизный лайнер до Багамских островов.
Silvertongue, you're just in time for dinner! Златоуст, ты как раз к ужину!
Mrs. Cullman, we were just coming up to talk to you. Миссис Каллман, мы как раз хотели поговорить с вами.
And I've got just the place where you can do it, my mate Jimmy the Ferret's club. И я как раз знаю место, где это можно провернуть, в клубе моего кореша, Джимми Хорька.
They just touched down at Medplex Metro ahead of schedule. Они как раз приземлились в Медплекс Метро.
We just pulled up to a crime scene? Мы как раз остановились на месте преступления?
Now you can just think about it! вот ты как раз можешь об этом подумать
The only point of vulnerability is just south of the border. Операцию можно провести как раз к югу от границы.
I was just heading out to Isbister's do and she asked if I could take her along. Я как раз направлялся к Исбистеру, и она спросила, могу ли я взять её с собой.
I'd like to go just above Jay Kay. Я бы хотел быть как раз над Джей Кеем.
My housing situation is just in a state of transition. Моя ситуация с жильём как раз развивается
While Barry's night was off and running, my grandfather's was just winding down. Пока вечер Бэрри лишь начинался, дедушкин как раз подходил к концу.
Well, that's just about the time our plane went down. Как раз в этот промежуток времени и рухнул наш самолет.
I was about to thank the man for saving my daughter's life, And then he just marches out the door and starts firing. Я как раз собирался поблагодарить его за то, что он спас жизнь моей дочери, а он вышел через входные двери и начал стрелять.
Yes, and I know just the place. Да, и я как раз знаю местечко
She got out three years after that, just in time... to make it to the reunion, where she saw Ben and snatched him. Она вышла оттуда через три года, как раз вовремя чтобы успеть на встречу выпускников, где она увидела Бена и украла его.
We've just started lobbying for glacé cherries, so mention glacé cherries. Мы как раз начали лоббировать коктейльные вишни, так что обязательно упомяни их.
There was a time you would have said the exact opposite, just before trying to put a bullet in me. Когда-то Ты сказала бы совершенно противоположное Как раз перед тем как попытаться всадить в меня пулю.
I was just on my way down the back corridor when... I heard a door slam. Я как раз спускалась по чёрному коридору, когда... услышала, как кто-то хлопнул дверью.
We'd just had the first ultrasounds. Мы тогда как раз сделали УЗИ.
And by spring, I looked like my old self in my new apartment, just in time for the baby shower. И к весне, я снова была сама собой в своей новой квартире, как раз к рождению ребенка.
What? We'll be just in time for him to start school. Наш ребенок как раз пойдёт в школу.
Look, Jabba, I was just on my way to pay you back. I got a little sidetracked. Слушай, Джабба, я как раз собирался заплатить тебе долг... но немного отвлекся.
Nate, I was just in the hall, And I heard what you said about your brother. Нейт, я как раз была в прихожей, и я слышала, что ты говорил про брата.