It is just a decade since the Chemical Weapons Convention was opened for signature in Paris in January 1993. |
Как раз десять лет назад, в январе 1993 года, в Париже была открыта к подписанию Конвенция по химическому оружию. |
Are violations just examples of aggressive driving. |
Являются ли нарушения как раз примерами агрессивного управления автотранспортным средством? |
A fresh look at this proposal is needed, just because of the new security environment. |
И вот как раз по причине новой обстановки в плане безопасности на это предложение нужно посмотреть свежим взглядом. |
Command of British forces had passed from Lowe to General John Maxwell, who arrived in Dublin just in time to take the surrender. |
Командование британскими частями перешло от Лоу к генералу Джону Максвеллу, который прибыл в Дублин как раз ко времени принятия капитуляции. |
And, actually, collections like this one are just intended for that this process never stopped. |
А, собственно, сборники вроде этого как раз и предназначены для того, чтобы этот процесс никогда не останавливался. |
Leslie manages to neutralize Barbara in self-defense just as Gordon, Falcone, and Bullock arrive. |
Лесли удается нейтрализовать Барбару в процессе самообороны, как раз к прибытию Гордона, Фальконе, и Буллока. |
I was just talking about you with a friend of ours. |
Я тут беседую как раз о тебе с одним нашим общим знакомым. |
Kenny returns to Heaven just in time to command the angels to victory using a golden PSP. |
Кенни возвращается в рай как раз вовремя и командует ангельскими силами с помощью золотой PSP. |
And you can fulfill this desire, just in time to book and stay a dream becomes reality. |
Также Вы можете выполнить это желание, как раз вовремя к книге и пребывание мечта становится реальностью. |
7-8-9 were again nice sections, just right for me:). |
7-8-9 снова приятно разделах, как раз для меня:). |
To conduct a low cost product search just click and get complete updated information on the status of costs. |
Для того чтобы дирижировать поиск продукта низкой стоимости как раз щелкните и получите полную обновленную информацию на состоянии цен. |
Play against other players from all over the world for real money or just for fun. |
Сыграйте против других игроков от во всем мире для реальных денег или как раз для потехи. |
That's just what I wanted to hear. |
Это как раз то, что я хотел услышать. |
That's just what I want. |
Это как раз то, что я хочу. |
I just got a few interesting books on religion. |
Я как раз достал несколько интересных книг о религии. |
We were just about to try. |
Мы как раз пытались завести ребенка. |
I was just thinking about when Richard caught me living in the limb room. |
Я как раз думала о том, как Ричард обнаружил, что я жила в подвале. |
We're just following up with the jeweler now. |
Сейчас мы как раз отрабатываем ювелира. |
We're just voting in the Nomads. |
Мы как раз голосуем по поводу номадов. |
The Second Continental Congress heard of the event just as word arrived of King George's Proclamation of Rebellion. |
Второй Континентальный конгресс услышал о событии как раз когда прибыл ответ от короля Георга: Прокламация о бунте. |
I'm just about to do that myself. |
Я как раз сама хотела этим заняться. |
I was just about to call the police when I noticed that little red light blinking on the phone. |
Я как раз собирался позвонить в полицию когда заметил, что маленький красный огонёк мигает на телефоне. |
Construction was completed in June 2000, just in time for the newly sponsored Coors Light Silver Bullet Concert Series. |
Строительство было завершено в июне 2000 года, как раз к новой серии концертов Coors Light Silver Bullet. |
And I got here just in time to save your life. |
А я приехала сюда как раз вовремя, я спасла тебе жизнь. |
Gordon arrives just in time to kill the followers and save Alfred. |
Гордон приходит как раз вовремя, чтобы убить последователей и спасти Альфреда. |